Шрифт:
– Четвертая ступень бессмертия?! – изумленно спрашивает правитель. – Я не слышал ни об одном воине, обладающем таким уровнем владения внешней энергией! Во всех Поднебесных Землях был только один человек, владевшей третьей ступенью, но чтобы четвертой…
– Мне попался хороший учитель, – отзывается Чэн, глядя в пол.
Лицо Фуа бледнеет. Кажется, она начинает понимать…
– Кто ты? – вновь подает голос владыка, сжимая ладони на подлокотниках кресла.
Ему явно не нравится, что у младшей кирисы есть настолько сильный защитник.
Обернувшись, я вижу, как изгнанный принц стягивает капюшон и встречается взглядом с отцом.
– Е Чэн… – пораженно выдыхает владыка.
– Здравствуй, отец, – склонив голову, говорит тот.
– Брат… – На губах принца Е Син появляется улыбка. – Я рад видеть тебя в добром здравии.
Свожу брови, пытаясь найти в его словах фальшь, но он честен в своей реакции. И, кажется, он все-таки с самого начала знал, кто стоит за моей спиной.
– Как и я, брат.
– Зачем… ты пришел во дворец? – спрашивает правитель, не отрывая от сына взволнованного взгляда.
– Потому что хотел помочь кирисе встретиться с отцом. И потому, что хотел увидеть вас, отец, и тебя, брат… – Он замолкает, глядя на наследника. – И попросить прощения.
– Ты был изгнан за попытку убить брата. Полагаешь, твои извинения могут что-то исправить?! – повышает голос владыка.
– Отец, – разворачивается к правителю принц Е Син, – охранять жизнь кирисы его направил сам великий Риши. Полагаю, твой советник знал, что брат глубоко раскаивается.
Он… защищает его?
Владыка качает головой:
– Этого недостаточно.
– Отец, вы имеете право не принимать мои извинения. Я не могу требовать поверить мне… – отзывается Чэн.
– Разумеется, не можешь! – вспыхивает правитель.
– Может, если говорить по правде, – возражает наследный принц и вновь разворачивается к брату. – Его уровень владения внешней энергией высок настолько, что он мог бы убить нас всех и скрыться из дворца незамеченным… Но не делает этого. Как и не требует вернуть ему титул, угрожая нашим жизням.
Владыка бросает взгляд на старшего сына:
– Ты веришь в искренность его раскаяния?
– Верю, отец, – кивает принц Е Син.
Меня затапливает расположение к этому молодому человеку…
– Ты должен был сообщить мне, что поддерживаешь связь с моим изгнанным сыном, – повернув голову, но так и не взглянув на моего отца, произносит правитель.
– Я не поддерживал с ним связи. Лишь направил его туда, где его умения могли пригодиться больше всего, – отзывается великий Риши.
– Ты действовал за моей спиной, советник. – В голосе владыки звучит предупреждение.
– Я верил, что ваш сын одумается и отречется от прежних убеждений.
– Так и произошло, – кивает наследник. – И я чувствую связь между этими двоими: брат искренне предан младшей кирисе.
Он может это чувствовать?
А что еще он может?..
– Не знала, что вы обладаете такой силой, ваше высочество, – признается Фуа.
– Мой дар невелик. Но ощущать уровень силы и связь между людьми – то немногое, что мне доступно, – глядя на нее, произносит принц Е Син, и в этот момент я делаю сразу два открытия.
Первое – он лукавит, намеренно не разглашая уровень своих умений.
И второе – он бросает вызов моей сестре, прямо говоря, что чувствует разницу в наших дарованиях.
Фуа вежливо кивает наследнику, но вся энергия внутри нее начинает закручиваться от сложных чувств и эмоций.
– Как ты повысил свой уровень, брат? – переключив внимание на Чэна, спрашивает принц Е Син.
И теперь мне становится ясно, кто в этом зале самый главный игрок. И кто имеет больше всего власти, невзирая на свой титул. Мудрость старшего брата Чэна поражает меня… Он лавирует между грубой силой своего отца, немногословным, но весомым мнением великого Риши и хитрыми играми детей Дэй’Лан’Чжу, оставаясь верным себе.
Такой ораторский дар, столь подвижный ум и владение духовными техниками делают Е Сина самым опасным противником для всех, желающих заполучить власть.
«Тихий и вдумчивый принц, рожденный от наложницы», – это все, что сказал о нем господин Юнксу. Что ж… Настало время признать: наследник правителя отлично прячет свои сильные стороны даже от ближайшего окружения.
– Путешествуя, кириса нашла учителя, который помог ей раскрыть свой дар, – отвечает Чэн на вопрос брата. – А пока он обучал ее, я тренировался с его учеником – мастером внешней и внутренней энергии.