Шрифт:
«Они как роботы, - подумала, поднимаясь на ноги, и уточнила сама для себя, - роботы-убийцы. Нелюди»
Я вышла из камеры. И снова мы поднимались по казавшейся нескончаемой лестнице. Когда вышли наружу, я удивилась пасмурной погоде: на небе собирались сизые тучи, предвещавшие дождь. Ветер рвал листья на деревьях, шелестел в пальмовых листьях. Все предвещало скорый ливень. А в тропиках такие бывают опасны.
– Иди, - наемник, тот, кто был с автоматом, подтолкнул меня вперед ухватив за плечо. Я послушно зашагала по каменной дорожке. Проходя мимо особняка, внезапно увидела припаркованный у дверей внедорожник. Наверное, это была насмешка судьбы, потому что, когда я и мой конвой поравнялись с машиной, из дома вышел Лоусон. С ним рядом шел незнакомый мужчина, но я едва посмотрела на него. Единственный, кто сейчас меня интересовал, был Майкл. Лоусон тоже увидел меня и наши глаза на секунду встретились. Внутри во мне пробудилась ярость. Я постаралась выразить взглядом всю ту ненависть, которую испытывала к Лоусону, а потом отвернулась.
Мне показалось, или его глаза вспыхнули…я осадила себя…нежностью?
Вот сволочь!
Гнев поднимался во мне, грозя выплеснуться наружу. Вот и хорошо, сказала я себе, так и держать. Злись, пытайся бороться! Это лучше, чем просто позволить убить себя!
– Шагай, шагай, - спину подтолкнула сильная рука. Я передернула плечом и обматерила свой конвой, припоминая все грязные слова, которые когда-то слышала. К моему удивлению, меня больше не трогали.
************
От него избавились. Сделали выговор, предупредили. Конечно же, без Изобель здесь не обошлось, а утром, сразу после того, как закончились приготовления, господин Сантьяго лично распорядился, чтобы Лоусона под конвоем отправили назад на остров.
Выбравшись из машины, Майкл направился к вертолету. Наемники Сантьяго проводили Лоусона до кабины и только после того, как Эрик забрался следом, отступили назад, а пилот завел двигатель и лопасти, оживая, принялись рубить воздух.
Когда вертушка поднялась вверх, Лоусон посмотрел на свои часы. Стрелки показывали без десяти минут двенадцать. Сидевший рядом Флетчер усмехнулся.
– Что? Переживаешь? – спросил он. – Неужели какая-то девка тебя так зацепила?
Майкл не ответил.
– Признаюсь, удивлен. Но так или иначе, твоя подружка сегодня сдохнет, - продолжил Эрик, - правда, если ей повезет, то сдохнет завтра. Я ее видел. Хлипкая. Такая может разве что в норку забиться и там дрожать от страха. Но для каждой норки есть своя лисица. Девке не жить. – Наемник тихо рассмеялся и спросил: - Интересно, что ты чувствуешь по этому поводу?
Лоусон посмотрел на бывшего напарника. Они уже пролетали над лесом. Вдали показался берег. Майкл вспомнил недавнюю встречу с Роберто. И то, как тот пытался уговорить его вернуться к Изобель. Лоусон поморщился. Никогда бы не подумал, что Роберто захочет их воссоединения, но, как оказалось, Изобель после развода совсем вышла из-под отцовского контроля, и Роберто это совсем не устраивало. Старый мексиканец искренне считал, что под присмотром Майкла Бэла будет вести себя более разумно и сдержанно.
– Если бы ты по какой-то причине не был бы нужен Бэле, я бы сегодня же выпустил из тебя кишки, - добавил Эрик. Он знал свое преимущество. Он был вооружен, Майкл нет.
– Бэле? Ты ее называешь теперь так? – уточнил Лоусон и рассмеялся.
– Значит она трахнула тебя! Ну и как впечатления?
Лицо Флетчера стало багровым.
– Это я трахнул ее, Мишель, - сказал он зло.
Лоусон кивнул.
– Ну, если тебе хочется так думать, - произнес он.
Вертолет сделал небольшой вираж, попав в воздушную яму. Небо становилось все темнее. Первые капли ударили в стекло. Лоусон покосился на Эрика. Тот встретил его напряженный взгляд. Когда сверкнула молния и ударил гром, пилот повернул к ним свое лицо.
– Кажется у нас проблемы, - сказал он, - впереди циклон. Сейчас будет нехило трясти.
– Обойти нельзя? – спросил Лоусон.
– Нет, сэр, - пилот снова уставился вперед. Майкл прищурил глаза, разглядывая растянувшуюся до самого горизонта низкую черную тучу. И снова молния пронзила небо. Циклон расползался как опухоль, захватывая все больше пространства неба.
– Возвращаемся назад, - велел Майкл. Флетчер отрицательно покачал головой.
– Нет, - сказал он, - мне приказали вернуть тебя на Эдем, и я это сделаю.
– Ты что, не видишь? – Лоусон кивнул на грозовые облака.
– Нас сейчас поджарит как утку к Рождеству.
Следующая молния вспыхнула совсем рядом. Вертолет вошел в циклон и на миг темнота окутала пространство вокруг. Эрик совершил ошибку. Отвлекся на долю секунды посмотрев в окно, чтобы лично оценить грозившую им опасность. В тот же миг Лоусон толкнул пытавшегося удержать его Флетчера и перелез на соседнее с пилотом кресло. Он схватил штурвал и резко повернул его. Вертолет послушно развернулся, а сильнейший порыв ветра буквально закрутил вертушку. Майкл услышал, как за его спиной щелкнул затвор.
– А ну-ка, лезь обратно, - скомандовал Эрик. – И больше без фокусов!
– Держи курс обратно на Эдем, - велел Майкл пилоту и, медленно обернувшись, перебрался обратно к Флетчеру.
– Нет. Придерживайся прежнего курса, - крикнул Флетчер. Вспыхнула молния. Раздавшийся вслед за ней гром едва не оглушил троих мужчин. Вокруг вертушки сгущалась тьма. Яркий день превратился в ночь. Эрик держал направленный Лоусону в лицо пистолет. Вертолет подбросило вверх, и Флетчер потерял равновесие. В тот же миг Майкл набросился на наемника. Несколько секунд они боролись, когда прогремел выстрел и почти мгновенно вертолет потерял управление. Лоусон выбил из руки Эрика пистолет, прижал его коленом к сиденью, с силой ударил рукоятью оружия в висок и посмотрел на пилота, намереваясь что-то сказать, да так и замер. Пилот в неестественной позе лежал на штурвале не подавая признаков жизни. Вертолет завертелся, попав в смешавшиеся воздушные потоки. Лоусон чертыхнулся, опустил одну руку вниз и извлек из-под штанины Эрика тонкий, заточенный нож. Он помнил, что Флетчер всегда таскал с собой припрятанное оружие. В этом они с Роше были схожи.