Вход/Регистрация
Опальный герцог
вернуться

Тайецкий Тимофей

Шрифт:

— Нам просто не хотелось рисковать, — Варяг пытается оправдаться.

— Рисковать? Попытка убийства управляющего провинцией, назначенного от имени самого императора — вы действительно считали, что это лучший способ избежать рисков? Вы что, думали, что я просто так сдамся?

Варяг и Филимон молчат, осознав, что они окончательно угодили в трудное положение.

— Можем предложить вам что угодно, — вмешивается Филимон. — Деньги, власть…

— Деньги? Власть? — я хмыкаю с ноткой иронии. — Ваши предложения кажутся довольно бледными, учитывая, что вы только что пытались устроить.

В этот момент снаружи раздается громкий взрыв, заставляя стены каюты дрогнуть. Я смотрю в сторону иллюминатора, где облака дыма медленно расплываются, оставляя за собой разрушенный ландшафт…

— Вы видите? У вас и вправду не так много времени. Ваши союзники теряют бодрость, — я указываю на хаос за окном.

Филимон и начальник полиции понимают, что их план внезапно обернулся против них.

— Мы не могли предвидеть этого, — Филимон пытается найти оправдание.

— Вот именно. Вам всегда кажется, что все идет по вашему плану, пока не случается что-то неожиданное, — я делаю шаг вперед, подчеркивая свое превосходство.

Варяг поднимает руку в знак мира, пытаясь успокоить обстановку.

— Слушай, парень, мы не против тебя. Мы всего лишь хотели своего рода гарантии, что новый управляющий будет нашим союзником, — он пытается рассказать свою версию.

— С гарантией можно было бы обсудить. Но вы выбрали путь насилия и интриг. Так что теперь я слушаю, что вы предлагаете в обмен на мое милосердие, — я пересаживаюсь за стол, давая понять, что мое внимание теперь полностью уделено им.

Звуки сражения снаружи становятся всё громче, и мне кажется, что Юрий и Ренгардт там на полную доминируют над последними вражинами. Люди из отряда Варяга, кажется, наконец осознали, что оказались в капкане, и теперь всячески пытаются выбраться с корабля.

— Варяг, давай выбираться отсюда! — кричит кто-то из охранников за дверью и стучит в дверь.

— Занято, че ручку дергаешь! — отпускаю я сухой ответ, не открывая двери.

Мой взгляд бежит к иллюминатору, и там я наблюдаю, как последние оставшиеся охранники Варяга бросаются к выходу из порта, преследуемые стрелами Юрия и файерболами Ренгардта. Иметь дело с простолюдинами — это одно, но попытка справиться с магией и стрелами охотника на монстров — совсем другое дело.

— Время поджимает, ребята, — заявляю, улыбаясь. — Я уверен, что вы придумаете какой-то хитрый план, но на этот раз будьте уверены, что я буду к этому готов.

Снова обращаю внимание на Филимона и Варяга, ожидая их реакции. Знаю, что с этого момента они будут вкладывать все свои усилия в то, чтобы выбраться из этой неприятной ситуации, но я не собираюсь им упрощать задачу.

Внезапно весь корабль начинает ласково качаться, а затем медленно наклоняться.

— Что за чертовщина происходит? — в удивлении произношу вслух, чувствуя, как под ногами начинает колебаться.

Звуки скрипов переплетаются с криками людей, пытающихся сбежать с корабля внезапно оторвавшегося с привязи. Должно быть огонь повредил швартовые тросы и теперь мы отходим от берега.

Варяг, взглянув на меня с усмешкой, говорит:

— Наш корабль — не статичный объект. Вам, видимо, не рассказали, что он может ходить по воде.

Я с удивлением осознаю, что тот корабль, на котором я сейчас нахожусь, оказывается не просто плавучим складом лоханкой, но еще и на ходу.

— Ну что за прикол? Вы тут просто так со мной резвитесь, или это новый тренд — морские карусели? — выражаю свое недоумение, пытаясь ухватиться за что-то неподвижное.

— Приходится с вами согласиться, Димитрий, — отвечает Варяг, поднимая брови. — Но дело в том, что нам срочно нужно переместиться, а корабль — самый надежный способ.

— Вы, кажется, втянули меня в морское приключение, — говорю Варягу с саркастической улыбкой. — Я то думал, ваше корыто тут на приколе на веки вечные.

— Не совсем так, как я планировал, но идея не такая уж и плохая, не так ли? — он смеется.

Корабль медленно начинает двигаться в сторону открытого моря. Мой план оказался далеко от того, что я предполагал. Теперь я находился в ловушке на море, против двоих противников и без своей команды поддержки.

— Так что теперь? — спрашиваю, сохраняя спокойствие.

— Теперь, дорогой наследник, мы отправимся в уединенное место, где у нас будет возможность поговорить без вмешательства посторонних, — Варяг обводит рукой перед собой.

Со звуками морских волн и скрипящим кораблем мы уходим в ночь, а я понимаю, что новые испытания ждут меня в этом непредсказуемом приключении.

Но я вижу, как многие люди Варяга прыгают в воду и вплавь добираются к берегу. Потому что корабль развалюха — корыто, которое может потонуть.

— Кажется ваши люди не так уверены в плавучести вашей лоханки? — цинично замечаю я. — Похоже вода в трюмы наберется раньше, чем мы доберемся до места куда вы хотите доплыть.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: