Вход/Регистрация
Алый осколок
вернуться

Дичковский Андрей

Шрифт:

Когда Теолрин переступил порог столовой, ему показалось, что она пустует. Однако потом его глаза привыкли ко мраку, и он приметил человека в дальнем конце зала, сидящего на лавке и прислонившегося спиной к стене; судя по негромкому храпу, тот умудрился задремать. Теолрин направился было к противоположной от спящего мужчины стене, когда, дойдя до центра зала, остановился и с прищуром взглянул на него.

— Ты чего там, призрака увидел? — спросила Джейл, встав рядом.

— Почти. Это Клэйв.

— Кто?

— Клэйв.

— Знаешь, оттого, что ты произнес его имя дважды, мне не стало понятнее.

— Помнишь мужчину, что стоял перед нами на Заставе неделю назад? Он еще кашлял кровью постоянно.

— А, этот… У которого, как говорят, легкие превратились в труху от стеклянной пыли?

— Он самый.

— Что-то он не выглядит сейчас как человек, собирающийся в ближайшее время отправиться Дальней Дорогой, — заметила Джейл.

Одновременно с этими словами Клэйв приоткрыл глаза, потянулся и протяжно зевнул. Он выглядел сейчас отнюдь не так болезненно, как при встрече на Заставе: вполне себе здоровый на вид, стройный, высокий, подтянутый мужчина с узкими чертами лица, аккуратной бородкой и копной зачесанных назад пепельно-русых волос.

— Теолрин, это ты там, что ли? — спросил он сонным голосом.

— Догадался по моей широкоплечной фигуре? — хмыкнул Теолрин, подойдя поближе.

Теолрину сделалось слегка не по себе от собственного же вопроса: уже как минимум трое людей этой ночью лишились жизни из-за его идиотского желания разбогатеть, а он, почти как ни в чем не бывало, пытается отшучиваться. С другой стороны, он когда-то слышал, что у всех абсолютно разная реакция на стресс. Кто-то ревет навзрыд, кто-то смеется, кто-то вешается. Возможно, пытаться отшучиваться — еще далеко не самый плохой вариант.

— По широкоплечной чему? — Тем временем Клэйв потянул себя за ухо, делая вид, что не расслышал. — А-а, фигуре. Ну нет, что ты. Просто у тебя просто голос похож на козлиное блеяние. — Джейл внезапно расхохоталась, и Клэйв подмигнул ей. — А если серьезно, то что вы что тут забыли в такое время?

Теолрин задумался. По идее, ему совсем не нравилась перспектива выкладывать информацию о своем идиотизме такому, как Клэйв. С другой стороны… Чем это может им с Джейл навредить? Все равно, когда они отдадут себя на добровольный суд, новость об этом распространится по городу быстрее пожара. Терять им нечего.

— Пришли сдаться начальству, — развел руками Теолрин, после чего, не дожидаясь особого приглашения, сел на лавку Клэйва. Его глаза, наконец, привыкли к полумраку. — Ждем вот, когда Талирмина освободится, заключит нас под стражу и отведет с конвоем в городскую темницу.

Клэйв непонимающе прищурился.

— Это какая-то шутка, — произнес он, — для понимания которой я слишком старый?

— Да нет, — хмыкнул Теолрин, — это самая настоящая правда. Мы провезли через Заставу красный осколок, попытались его продать через черный рынок, а затем нас чуть не убили люди Бороды. Вот такая вот веселая история.

Клэйв долго молчал, то и дело переводя взгляд с Теолрина на Джейл и обратно. Возможно, он все еще думал, что его разыгрывают. Иначе с чего вдруг такая реакция? Разве что…

Теолрин чуть не забыл, как дышать, когда кусочки мозаики начали складываться в его сознании в цельную картину. В картину, что многое объясняла.

— Так ты тоже… — Он вскочил с лавки и ткнул пальцем в Клэйва. — Там, на заставе. Вы с напарником явились к полуночи, к моменту смены караула и гончей. Потом… Ты постоянно кашлял, кашлял кровью! Причем так сильно, что стражники даже не пытались тебя обыскивать! — Теолрин помолчал, глядя на Клэйва со смесью недоверия и восхищения. — Ты ведь сам распространил слухи о том, что скоро умрешь от стеклянной пыли, не так ли? И пользовался этим, как прикрытием, а для верности, небось, клал себе в рот какой-нибудь красный краситель, чтобы никто из стражников и близко к тебе не подходил. — Вывод отсюда напрашивался сам собой. Теолрин озвучил его, словно рубанув невидимым мечом: — Ты тоже воровал осколки, я прав? Причем, в отличие от нас, ты явно делаешь это давно и… профессионально.

Клэйв долгое время напряженно молчал, а затем, к удивлению Теолрина, улыбнулся.

— Похоже, у нас с вами гораздо больше общих тем, чем я мог бы подумать. Что ж, господа, присаживайтесь. Мне кажется, нас ждет долгий и интересный разговор. — Когда Теолрин и Джейл сели, Клэйв подался вперед. — Мне послышалось, или ты сказал, что вы сумели найти и выкрасть красное стекло?

Глава 8

— Вы сделали большую ошибку, доверившись этому вашему Сайнли.

Это были первые слова Клэйва, которые он произнес после того, как Теолрин выложил ему в подробностях историю о своих неуклюжих попытках продать осколок.

— В таких вещах нужен опыт. — Клэйв откуда-то достал трубку, набил ее табаком, поджег от стеклянного огнива и теперь сидел, заложив ногу на ногу и важно пуская под потолок кольца дыма. — Ваш Сайнли был дураком. Он явно не понимал, с чем имеет дело. Понимаете, красный осколок — это нечто большее, чем ценная вещь на черном рынке. Неудивительно, что его грохнули. А вам двоим крупно повезло, что вы еще живы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: