Вход/Регистрация
Соловей и кукушка
вернуться

Разумовская Анастасия

Шрифт:

Я потупилась. Всё-таки он действительно решил позаботиться обо мне как… как старший брат.

— А почему не с утра?

— До обеда у меня очень плотный график. Вам могло, наверное, показаться, что я — бездельник. Но это не так. У меня были вынужденные каникулы перед вашей свадьбой. Обычно у меня не так много свободного времени.

Я нахмурилась.

— Раз у вас так мало этого свободного времени, так может его стоит потратить на что-то более…

Ролдао вдруг шагнул ко мне и взял за руку.

— Ирэна, — промолвил тихо, — не злитесь на меня, пожалуйста. Понимаю, я неловок и мог чем-то вас задеть. Я плохо умею общаться с дамами, и, поверьте, я очень долго продумывал, какими словами вас пригласить. Это было сложнее, чем составить план штурма крепости.

Так долго думал, что я успела даже замуж выйти? Я невесело усмехнулась. Наследник взял меня за руку, и это было как-то очень робко и почти застенчиво. Я подняла взгляд и заглянула в глаза, снившиеся мне с детства:

— Вы проводите меня на вечерний чай? Я совсем не понимаю куда мне идти и вообще…

Ролдао взглянул на часы:

— Могу от вас позвонить? Прикажу начинать вводить войска без меня.

Когда мы вошли в роскошную гостиную, где королевская семья уже начала пить чай, король обратил на меня свой гневный взор:

— Добрый вечер, донья Ирэна. Надеюсь, вы славно погуляли?

— Благодарю вас, Ваше величество, — я сделала реверанс. Иначе говоря: присела.

— Я попрошу вас больше не игнорировать официальные мероприятия, — желчно продолжил король. — Я много прощаю вашему мужу, но вам не намерен…

Непокорные глаза Сандры засверкали гневом, и она уже начала было подниматься со своего места, но…

— Отец, — вдруг вмешался Ролдао, — я считаю, что вины доньи Ирэны нет. Ни в чём. По этикету все мероприятия после венчания молодая жена посещает совместно с супругом. Криштиан, как вы знаете, отсутствует. В его отсутствие донью Ирэну должен был везде сопровождать я, как старший брат её супруга. Прикажете мне соблюдать правила этикета?

Алехандро даже с каким-то изумлением уставился на невозмутимого старшего сына. Инфант лишь склонил голову, словно задал вопрос о своих дальнейших действиях без всяких намёков.

— Полагаю, — процедил его величество недовольно, — государственные дела должны оставаться в приоритете.

Ролдао отодвинул стул перед мной, и я опустилась на сиденье, испытывая безмерную благодарность к принцу.

— В таком случае, мы должны принести её высочеству Ирэне наши извинения в связи с тем, что она вынуждена в настоящий момент испытывать неудобства и лишения.

Я изумлённо взглянула в серые глаза. Извинения? Мне? Но Ролдао уже смотрел не на меня.

— Сандра, как старший я должен поблагодарить тебя, что ты нашла возможность развлечь нашу невестку. Только прошу вас обеих сегодня и завтра не покидать территорию резиденции. Это может оказаться небезопасным. Я скажу, когда можно будет снова позволить себе дальние прогулки.

И Алессандра улыбнулась ему. Я лишь старалась не высунуть язык Его величеству. Ну что, съел, да?

— Боже мой, — вздохнула третья королева, с испугом покосившись на супруга, — Ролдао, что там за ужас происходит? Как вообще такое могло прийти в голову нашим подданным?

— Не волнуйтесь, Ваше величество, мы разберёмся, — ответил Ролдао.

И тут все родственники начали засыпать главнокомандующего беспокойными вопросами. Не перекинется ли бунт на пригороды? Не пострадают ли их загородные дворцы? Удастся ли за пару дней решить «это безобразие»? И даже: не воспользуется ли флот Ингварии ситуацией для вторжения? Ролдао терпеливо отвечал. Коротко и бескомпромиссно: «нет», «нет», «да», «нет».

— Революция — это так ужасно! — закатывала глазки тётушка Фаустина. — Наш народ добрый, верноподданный. Это точно вражеские шпионы мутят воду…

— Любите эклеры? — тихо спросил меня Ролдао.

— Да.

— Это свинство, а не народ! — возмущался дон Лаудалино. — Грязь под ногтями и ничего больше! Повесить каждого десятого, и всё закончится. Мы слишком много носимся с ними, либеральничаем…

Принц положил мне разных сладостей.

— Ты телеграфировал в Дуэцию, чтобы присылали гвардейцев? — поинтересовался король, потерявший, к счастью, ко мне всякий интерес.

Ролдао обернулся к отцу. И вдруг усмехнулся. Я никогда раньше не видела на его лице такого выражения и невольно вздрогнула. Азарт. Жестокость. Уверенность в себе. Что-то ужасно хищное.

— Этого не понадобится, — ответил принц.

— Уверен? — король хмуро отправил в рот поджаренный кусочек хлеба.

— Конечно.

А я вдруг подумала, что Ролдао родился не в своё время. Ему нужно было появиться на свет веке в двенадцатом, когда шли бесконечные кровопролитные войны с андурийцами. Или в пятнадцатом, в эпоху вольных капитанов… Принцу явно было скучно в наше спокойное время мирных переговоров.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: