Шрифт:
Король с сыновьями приехал в апреле, когда сады цвели, и на яблонях, сливах и персиковых деревьях завязывались зелёные плоды. Полгода спустя…
Полгода.
Я начала внимательнее перечитывать светскую хронику, начиная с сентября. Конечно, весь первый месяц осени тысяча восемьсот девяносто третьего года пестрел сообщениями о выражении горя то одним из монархов соседнего государства, то другим, то кем-то из иных официальных лиц. Траурные мероприятия. Потом маленькая колонка, сообщающая о назначении нового главного инженера. И… Да! Это то, что я искала!
Двадцать третье сентября: «Его высочество принц Криштиан, удручённый горем, отбыл на курорты Южной Ингварии. Надеемся, это поправит пошатнувшееся здоровье обожаемого всей Лузитанией принца».
И всё.
Я снова вспомнила грустного пухлячка с соломенными волосами. Он был бледен тогда… Какие курорты Южной Ингварии, помилуйте? Да оттуда он вернулся бы загорелым и румяным здоровяком!
Я правильно понимаю, что Криштиана через четыре дня после смерти матери направили в дом умалишённых? Нет, я, конечно, допускаю, что неожиданная смерть матери могла повлиять на душевное состояние ребёнка. Но четыре дня! Королевского сына! Не пригласить лекаря, не попытаться вылечить в домашних условиях, в окружении любящей семьи, а… Такое чувство, как будто его просто срочно спихнули.
Сентябрь плюс полгода… Апрель? Я видела Криштиана, показавшегося мне тогда букой, буквально сразу после его возвращения из сумасшедшего дома? Интересно…
«Я не смог тебя спасти… Я никого не смог спасти…». О чём он вчера говорил?
Пожалуй, с меня довольно. Ещё немного, и мне самой понадобится дом для умалишённых. Я осторожно сложила газету с фотографией королевы Арабэллы Луизы и, оглядевшись, по-воровски быстро запихнула её в ридикюль. Что-то смущало меня во внешности августейшей особы, но я никак не могла понять — что.
Я посмотрела на часики, украшавшие мою левую руку. До встречи с Сандрой еще три часа. Отлично! Значит, я успеваю встретиться с Лианором. Ух, сколько ж у меня вопросов появилось к сеньору капитану!
Оставив стопки раскрытых газет служителям библиотечных муз, я направилась к выходу. Вышла на ступеньки и прищурилась от яркого света. Был погожий осенний день, и каштаны горели золотом. Улицу капитана Баретто, старинную, узкую, извилистую, полную каменных домов века пятнадцатого, не покрывал асфальт. Старинный синеватый булыжник глянцево блестел лужами. Сандра подробно объяснила как пройти до нужного мне кафе, в котором мы должны будем встретиться, а, значит, и до улицы Вольных капитанов, поэтому мне не нужно было у кого-то спрашивать дорогу.
Я шла и брезгливо разглядывала руки. Надо будет завести такую же привычку, как у сеньора Диаманто: брать с собой несколько перчаток. От перебирания множества газетных страниц тонкая белая ткань покрылась серым налётом. Больше всего на свете мне хотелось выбросить эту пакость, но — нельзя. Мало того, что ходить без перчаток приличной девушке вообще не пристало, так пастель под моими ногтями ещё и слишком активно свидетельствовала об утреннем вдохновении. Девушка-художница, ужасно, не правда ли?
Я вдруг подумала, что напрасно так легко поверила Сандре, что Криштиан отправился именно кутить. Не докладывал же он об этом младшей сестричке? Как бы это было?
«Доброе утро, Криштиан. Ты куда собрался в первое брачное утро, мой омерзительный брат?» — «Доброе утро, сестричка. Поехал в бордель. Будут друзья и… и дамы с вуалетками»
Я захихикала.
Но даже если так. Моя картина в любом случае не должна пострадать — она гениальна! Какая разница, кто послужил натурой для шедевра? Да! Она — совершенна, как только может быть совершенно полотно художника, ограниченное размером листа и несовершенством красок…
Невольно улыбаясь, я подхватила подол и закружилась от счастья.
Я — гениальный художник! Я создам свою школу! У меня будет персональная выставка, только моя! Критики обрушат на меня шквал ругани, громя в пух и прах так же, как лет тридцать назад разносили всё тех же добрых дядек импрессионистов. Но юные художники непременно зажгутся и начнут подражать новаторскому искусству…
Да, так и будет!
С такими мыслями и со счастливой улыбкой на лице я оказалась у голубого домика с химерами. Позвонила в звонок, вспомнила, что снова без вуалетки и звонко рассмеялась.
— Добрый день, донья Ирэна, — тепло улыбнулась мне сеньора Альбертина. На этот раз домовладелица была в платье, изящно сочетавшем нежно-лазурный, насыщенно-синий и белый цвета. Какая же она, однако, модница! — Проходите.
И в самых радостных ожиданиях я поднялась по лестнице в знакомую гостиную.
Глава 16
Никому никогда не верьте
В гостиной по-прежнему было сумрачно, несмотря на разгар дня. Плотные шторы почти закрывали окна. Сеньора Альбертина прошла со мной и встала у дверей.