Шрифт:
Вестовой Никита Беликов молча принес графин, сало, квашеную капусту и хлеб.
– Принеси еще стопку, Иваныч, — попросил Непенин.
Вестовой быстро обернулся, налил водку в стопку доверху.
– Себе налей.
– Премного благодарствую.
– Брось, давай выпьем.
– Храни вас господь, Адриан Иванович. Это я не только от себя говорю, а от всех моряков. Сколько вы душ православных спасли, и не счесть.
– Спасибо, — тихо произнес Непенин со слезами на глазах, одним махом осушил стопку, вторую, слегка закусил, потом прилег на диван и сразу же заснул.
Глава одиннадцатая
Ирбен
1915 год. Июнь. Пернов
Хозяин трактира с громким названием «Первый трактирный дом» Андрей Горбунов не знал, что и делать. В его заведение зачастили морские офицеры, господа требовательные, лощеные и при деньгах. Однако у трактирщика не было опыта обслуживания таких постояльцев. Они хотели идеально белого постельного белья, теплых ванн и, конечно, никаких кровососущих насекомых, а уж названия блюд и марки вин, которые они заказывали, и вовсе вводили местного повара в ступор. Надо сказать, что Горбунов подсмотрел название для своего трактира, будучи в Петербурге, но сервис до столичного явно не дотягивал. Трактир этот был в Пернове действительно первым, второго просто не существовало.
И тут Горбунову повезло, проездом в Пернове оказался один метрдотель из Ревеля и как раз остановился в его трактире. Вечером за стаканчиком наливки (за счет заведения, конечно) хозяин попытался заинтересовать постояльца.
– Понимаете, господин Отт, у меня одни казачки из офицеров и пара артиллеристов, ну проезжие всякие, и все. Публика непритязательная. А эти моряки — совсем дру гое дело, что делать, ума не приложу. Кум в порту бакенщиком работает, так сказал, что они подводники, — заискивающе говорил хозяин трактира.
– Ах, подводники. Теперь понятно, почему они так стремятся переночевать на берегу. Условия жизни на субмаринах весьма стесненные, затхлый воздух, машинные пары, малюсенькие каюты, да и французские паштеты не приготовишь. Конечно, прибыв на берег, они мечтают о нормальном комфорте, — несколько снисходительно, поглядывая с высоты своего роста на толстого маленького человечка, ответствовал приезжий.
– Да, понимаю, понимаю.
– А что, часто они у вас останавливаются? — как бы невзначай спросил Отт.
– Последнее время все чаще, один раз иностранцы даже были, говорят, англичане. А вы говорите по-английски?
– Разумеется, наше заведение посещают разные господа.
– Может, вы задержитесь, а? Поможете с кухней, с обслуживанием, а я уж не поскуплюсь, — с надеждой попросил хозяин трактира.
После недолгих уговоров господин Отт принял трактир во временное командование за очень приличное вознаграждение.
Конечно, Крейн появился в Пернове вовсе не случайно. Он получил задание проверить информацию о предполагаемой базе подводных лодок, сделать промеры в бухте, а также отслеживать ситуацию в Рижском заливе, где, видимо, готовилась какая-то операция. Пернов был тем более удобен, что в него частенько заходили рыболовные суда, и замаскированный под траулер разведывательный корабль не вызывал особых подозрений. А для Крейна это была прямая связь с Берлином.
1915 год. Июль. Берлин
Командующий флотом Балтийского моря Генрих Прусский и статс-секретарь морского имперского управления фон Тирпиц обсуждали новую затею верховного командования.
Встреча происходила в ведомстве фон Тирпица, куда Генрих Прусский прибыл за официальными разъяснениями по поводу предстоящей операции в Рижском заливе, хотя операция эта планировалась давно, и визит командующего, по сути, был формальностью. Однако разговор двух гросс-адмиралов назвать формальным было никак нельзя.
– Я не понимаю, в чем истинная причина рождения подобной идеи. Согласитесь, когда нам это подавалось как поддержка штурма Риги, какая-то логика здесь прослеживалась. Однако сухопутная операция отложена на непонятный срок, нам же приказ никто не отменяет, — пожимая плечами, сказал Генрих Прусский, потом достал из кармана золотой портсигар и золотую же зажигалку. Тирпиц наблюдал, как эти холеные тонкие пальцы извлекали папиросу, щелкали зажигалкой. Генрих глубоко затянулся, отчего его тонкое аристократическое лицо стало еще уже.
– Бессмысленный прыжок в пустоту, — задумчиво произнес Тирпиц, убедившись, что его снова слушают.
– Как вы сказали? В пустоту? Да, пожалуй. Нам придали серьезные силы, включая дредноуты. Зачем они идут и что ждет их? — задумчиво произнес Генрих.
– По данным нашей разведки, силы русских в Рижском заливе невелики, — отвечал Тирпиц, — только миноносцы и канонерские лодки, ни одного тяжелого корабля. И тем не менее этот поход грозит самыми серьезными потерями. Вас встретят бесконечные минные заграждения, а также русские и английские подлодки. Они уже не раз показывали свои зубы. Мы вообще полагали, что русские не смогут сколько-нибудь активно сопротивляться. Тем не менее они топят наши коммерческие суда и боевые корабли, постоянно поддерживают огнем свои наземные части. Однако, чтобы встретиться с основными силами русского флота, надо идти вовсе не в Рижский залив.