Шрифт:
На это, безусловно, логичное предложение купец досадливо поморщился.
— Нет, нет! — замахал он рукой. — Не будем привлекать к этому посторонних людей.
Илмарт вконец перестал что-либо понимать. Мало того, что требуется подробная карта, так ещё и какая-то странная секретность вокруг неё!
— У меня есть партнёр, господин Анодар, — заметил тогда он, — он прекрасный аналитик, и умеет из книг и документов доставать нужные для детализации подробности.
Теперь пришёл черёд купца задумываться и чесать бороду.
— Этот ваш господин Анодар не болтлив, надеюсь? — недовольно уточнил он.
— Совершенно не болтлив, — всё более удивляясь, заверил Илмарт, после чего предупредил, что таким способом работа над картой будет идти дольше и может занять несколько недель.
Купец возмущённо подскочил и заявил, что столько ждать не может, и подробная карта нужна ему не позднее будущей недели.
Илмарт спокойно назвал цену — с соответствующей надбавкой за срочность.
Купца перекосило.
Потратив с полминуты на сомнения, он, тем не менее, согласился и выплатил задаток.
«Подробная карта Кеса, ещё и срочно, и, к тому же, секретно! — недоумевал Илмарт, запирая дом и отправляясь на поиски Дерека. — Какую-то аферу они затевают, что ли?»
Искать Дерека по вечерам можно было по всему городу. Он мог налаживать светские связи в чьей-то гостиной, мог пропадать в библиотеке университета, мог в порту подстерегать прибытие корабля, а мог работать дома — или помогать Олив.
С большой долей вероятности узнать о его точных планах можно было дома — если застать там Джея — но Илмарт решил начать с университета, потому что он был рядом, и было бы жалко бродить туда-сюда.
Ему повезло; Дерек, по уши закопавшись в сводки погодных наблюдений, выписывал какие-то данные к себе в заметки.
— Привет, — подсел к нему Илмарт, с любопытством оглядывая залежи разнообразных бумаг.
— Привет! — отстранёно согласился Дерек, кажется, даже не осознавший, кто именно с ним здоровается.
Илмарт не стал торопить друга и подождал минут пять. Тот, закончив, наконец, с каким-то сегментом информации, оторвался от своих заметок, весьма удивился, обнаружив сидящего рядом Илмарта, разулыбался и уже куда как сердечнее повторил:
— Привет!
— Ага, — кивнул Илмарт, довольный, что контакт налажен, и тут же перешёл к делу: — Ты на Кесе бывал?
Дерек пожал плечами:
— Пару раз, проездом.
— Ну вот и я, — вздохнул Илмарт. — Однажды и проездом. — И объяснил суть: — А клиент хочет подробную карту, и чтобы к следующей неделе. Задаток дал.
Дерек почесал пером бровь.
— Кес, Кес… — пробормотал он, потом вскочил: — Слушай, помоги это по местам разнести, а я пока поищу…
Кивнув, Илмарт стал собирать разбросанные по столу книги, свитки, листки и папки. Более или менее систематизировав материалы, понёс их к библиотекарю. Тот, вздохнув, разносить их по местам не стал, а общей кучей положил на полку в шкафу за своей спиной, со вздохом сказав:
— Знаю я Анодара!
Дерек, меж тем, суетился не шутя. В библиотеке он был завсегдатаем, и все местные служащие давно доверяли ему самому шариться по хранилищу — в особенности по той причине, что он во время своих поисков умудрялся неплохо сортировать материалы, что облегчало дальнейшую работу и другим.
Наконец, Дерек притащил к библиотекарю стопку разномастных книг и тетрадей, которые, на его взгляд, могли содержать информацию про Кес. Библиотекарь начал терпеливо заносить их в карточку Дерека — точнее, даже не карточку, а отдельную пухлую тетрадь. Тщательно занеся все наименования на новую чистую страничку, он поинтересовался:
— А о чём это всё?
Догадаться было непросто: в список входили биографические записки какого-то амнистированного пирата, пятый том из большой серии «История проэйтов», переписка поэта прошлого века с возлюбленной, торговые отчёты некоего анжельского корабля и ещё несколько столь же разномастных вещиц.
— Про Кес, — махнул рукой Дерек.
Библиотекарь любовно вывел вверху странички: «Кес».
Тетрадку, заменявшую Дереку читательский билет, они потом использовали как тематический библиотечный каталог. Столичный университет уже не раз пытался нанять Дерека именно для этой работы — тематической классификации фонда библиотеки — но тут был неумолим и отговаривался тотальным отсутствием свободного времени. Так что оставалось вздыхать и пользоваться хотя бы тем, что он сам для себя искал.
— К тебе забросим, и я тогда завтра займусь! — резюмировал Дерек.
На другой день они с утра взялись за работу. Илмарту сразу были вручены записки пирата — оттуда было легко почерпнуть информацию о водных подходах к острову, о небольших островках рядом с ним, о мысах и рифах. Всё было описано весьма толково, и Илмарт сразу на чистовую наносил полученные сведения на карту — соответствующим цветом, обозначающим, что контуры реконструированы по чужим записям. Составляя сводные карты такого характера, Илмарт разграничивал цветами источники информации — ведь далеко не всегда они были надёжны.