Шрифт:
С тонкой, сверхъестественной точностью на ней были воспроизведены рукой Илмарта те самые иллюстрации, которые когда-то сделала Руби и которые он так тщательно пытался соскоблить с оригинала.
…у мужа Руби потом часто спрашивали, зачем ему в гостиной сдалась подробная карта мировых рек и озёр, снабжённая иллюстрациями тех рыб, которые там водились. Тот, однако, загадочно молчал в ответ, время от времени выдавая противоречивые намёки, на основании которых общество строило самые фантастические версии.
И саму Руби, и её супруга версии эти чрезвычайно веселили.
10. Для чего живёт на свете Дерек?
Выйдя от Рийаров, Райтэн было направился домой, но Дерек дёрнул его за рукав и перенаправил к морю.
Некоторое время они шли молча, обдумывая только что произошедшую сцену.
Дерек заговорил первым.
— Она всё наврала, — уверенно резюмировал он. — Ты ни к чему её не принуждал.
Райтэн скривился; он придерживался прямо противоположной точки зрения.
— Я действительно даже не спросил её согласия, — упрямо выразил свою мысль он.
Возведя глаза к небу, Дерек парировал:
— Как будто она реально была против!
— Неважно, — Райтэн резко остановился, вынуждая тем друга тоже встать и повернуться к нему.
Они уже находились у моря, и ровный гул волн заполнял собой пространство вокруг.
— Неважно, — уверенно повторил Райтэн. — Я должен был поговорить с нею до того, как действовать. Я должен был всё обсудить, заверить ей, что её безопасности ничто не угрожает, что я не претендую…
Скепсис на лице Дерека всё возрастал по мере разворачивания этого самоуничижительного монолога, и, наконец, не выдержав, он перебил:
— Мы всё ещё говорим о Руби, серьёзно? — имея в виду, что это сама же Руби и закрутила всю эту интригу, поэтому не ей жаловаться на её результаты.
Проглотив фразу про мозги, Райтэн досадливо отмахнулся:
— Да причём тут Руби! — и снова пошёл вперёд, вглядываясь куда-то в себя. Через пару минут продолжил: — На её месте могла быть хорошая, честная девушка, Дер! Но я бы всё равно поступил так же…
До Дерека дошло. Он виновато помолчал.
— Ну, у Олив же ты спросил? — попробовал вырулить на оптимистичную ноту он, но уже в сам тот момент, как произносил этот вопрос, похолодел от мысли, что, возможно, у Олив Райтэн тоже ничего не спрашивал, и просто притащил её жениться.
Опасения его отчасти подтвердились, потому что Райтэн, запихнув руки в карманы, промолчал.
Некоторое время они шагали так молча, пока не достигли того самого утёса, с которого Дерек недавно швырялся камнями.
Там Райтэн сел прямо на землю и, уставившись в море, сказал:
— Нет, про брак-то я её спросил.
Дерек облегчённо вздохнул и сел рядом, тоже уставившись в море.
Влажный ветер приятно холодил лицо.
Райтэн молчал как-то уж очень угрюмо, и, хотя Дерек не смотрел на него в упор, даже краем глаза по мимике его было видно, что его гнетут тяжёлые мысли.
«Про брак-то спросил, — прокрутил в голове Дерек. — А про что, выходит, не спросил?»
Тут же и пришёл ответ на вопрос, почему Олив тогда выставила Райтэна из своей комнаты, наградив званиями лицемера и скотины.
Сердце Дерека сжалось от боли за друга, который, очевидно, корил себя за то, что слишком часто сперва делает, а потом думает.
«Я тоже у Магрэнь не спрашивал!» — хотел было поддержать он, но тут же ему пришла в голову мысль, что это совершенно иная ситуация, поскольку Магрэнь первой и недвусмысленно заявила, что намерена его соблазнить.
Потом припомнилось, что и вообще, всё-таки спрашивал.
Но Дереку вообще было характерно сто раз переспросить, прежде чем что-то делать.
Он понял, что проводить параллели между ним и Райтэном бессмысленно и даже вредно, потому что они слишком отличаются, и стоит покопаться в том, что касается непосредственно друга.
Тут, к счастью, Дерек без труда мог набрать сотни примеров!
— Тэн, — позвал он, привлекая к себе внимание, и, поймав взгляд собеседника, продолжил: — Ты помнишь, как ты меня от Годэна забирал?
— Ну? — скривился Райтэн, которому до сих пор становилось досадно всякий раз, как он вспоминал, какой же несусветной чушью маялся его бестолковый друг.