Шрифт:
Магрэнь полагала, что, если в текущей ситуации она попытается избежать разговора, это будет заведомо проигрышная стратегия: Михар и так теперь видит в ней союзницу противников. Избегание будет равняться признанию, что она играет против него, а Магрэнь не планировала играть против.
Если она вернётся в гостиную и будет дожидаться его, это, конечно, даст ему возможность вести ситуацию, что будет ему, определённо, приятно, но ухудшит её положение: провинившаяся невеста, упорствующая в своём выборе.
Единственной выигрышной, на взгляд Магрэнь, стратегией, было бы теперь самой явиться в его кабинет — что показало бы, что она видит себя как часть его команды, — и именно эту стратегию она и выбрала.
На стук он ей не ответил, но её это не остановило и не обескуражило — она была уверена, что по цокоту её каблуков он прекрасно понял, кто именно к нему пожаловал. Не колеблясь, она вошла.
Он стоял у окна, к ней спиной, и даже не повернулся на шум.
Закрыв за собой двери, она прислонилась к ним, разглядывая его спину и надеясь, что он проявит какую-то инициативу, которая задаст тон игры. Она полагала вежливым отдать первый ход ему — чтобы подчеркнуть, что она не пытается покуситься на его авторитет.
Он, очевидно, вполне понял, почему она молчит. По его губам скользнула усмешка: ему действительно нравилось в ней то, на каком уровне она играла, и как быстро она находила именно такой вариант действий, который был ей наиболее выгоден. Михар и сам гордился умением быстро подбирать максимально выигрышную стратегию, поэтому и в Магрэнь это качество он особо ценил.
Тем досаднее было осознавать, что женщина, умеющая вести игру на таком уровне, осознанно рискнула его расположением ради какого-то безалаберного шута.
Михар впервые в своей жизни столкнулся с ревностью, поэтому не узнал её. Он принял её за чувство оскорблённого достоинства.
Магрэнь нанесла ему оскорбление — и теперь её должно было поставить на место.
— Я не позволял вам войти, — холодно обозначил он свой гнев и свою доминирующую позицию, продолжая смотреть в окно.
Магрэнь на несколько секунд замерла, принимая правила игры и выбирая ответ.
— Но и не запрещали, — спокойно отметила она, с одной стороны, отказываясь признавать своё подчинённое положение, с другой — не желая идти на конфликт.
Он, так и не повернувшись, досадливо скривился. В конце концов, он не запретил ей войти именно потому, что хотел, чтобы она вошла, и она, очевидно, прекрасно это поняла.
— Вы совсем страх потеряли, Магрэнь, — сухо отметил он, намекая, что ей не стоило бы провоцировать его гнев своей дерзостью.
— Чего ж ещё мне бояться? — незамедлительно отреагировала она, имея в виду, что после его сегодняшних угроз терять ей уже нечего.
В её вопросе явно дрожали обида, и негодование, и вызов: мол, вы что, только тем и будете заниматься, что угрожать мне всякими мерзостями!
От этой её совершенно неприкрытой обиды ему сделалось весело; он ясно дал ей сегодня понять и осознать, что её судьба и даже сама жизнь — полностью в его руках, и что судьба эта будет теперь весьма незавидной из-за того, что она оскорбила его. Он неоднократно ломал так людей, и теперь его невольно восхищало то, с каким мужеством она продолжала бороться, даже со своих незавидных позиций продолжая выводить игру себе на пользу.
Он догадался, что она потому и пришла теперь к нему сама, чтобы отыграть себе пару очков за счёт его восхищения — и что она, очевидно, планирует демонстрировать силу своего характера во всей его красе, чтобы очаровать его и перехватить инициативу в этой партии.
Это было забавно.
Это было… непривычно приятно.
Он знал, что она потому и сделала ставку на дерзость, что догадалась, что ему это будет приятно; но это только усиливало его восхищение ею.
«Никаких ссылок! — твёрдо решил он в этот момент. — Слишком хороша, чтобы от неё отказаться!»
Однако уступить сразу он и не подумал; ему было интересно схлестнуться с нею в противостоянии и посмотреть, как она шаг за шагом отвоюет у него свои позиции.
С трудом подавив улыбку, он старательно привёл лицо к холодному и безразличному выражению, убедился в отражении, что взгляд его выражает злость, обернулся к ней, сложил руки на груди, осмотрел её с ледяной строгостью и в самых вульгарных выражениях изъявил намерение незамедлительно овладеть ею в весьма грубой форме.
С большим недовольством он отметил, что она инстинктивно дёрнулась было назад, а в глазах её мелькнул страх; однако, она почти тотчас овладела собой и замерла, выразив взглядом холодную настороженность.
Не дождавшись от неё ответа, он пожал плечами и отвернулся обратно к окну, высказывая таким образом позволение ей удалиться, коль скоро к игре с высокими ставками она не готова.
Она, впрочем, не ушла. С минуту она так и стояла у дверей, раздумывая. Быстро осознав, что вульгарная его угроза была осознанной провокацией, она чуть заметно улыбнулась, догадавшись, что ей предлагается игра, а значит, ссылка отменяется.