Шрифт:
Пустышкой.
Все, что у него хорошо получалось — следовать приказам, и импровизировать уже в заданных границах.
Боже. Императорская кровь… О чем вообще шла речь…
Он не подходил на эту роль совершенно.
Когда дверь перед ним распахнулась, Ямато вздрогнул; потому что там, в проходе, стоял… стояла?.. стоял Отора. Уже без нетраннерского костюма, в какой-то растянутой толстовке, но с теми же белоснежными волосами и взглядом мертвой рыбы. Их взгляды пересеклись, и, на секунду, Ямато показалось, что во взгляде того мелькнуло облегчение. Он не слишком церемонясь схватил его за руку и втащил внутрь, после чего закрыл дверь. И бросил, все тем же своим стандартным равнодушным тоном, но каким-то слегка напряженным:
— Я ждал, когда ты придешь. Ты ранен. Проходи.
И Ямато невольно двинулся следом.
С прошлого раза квартира совершенно не изменилась; конечно, Ямато вычистил из нее все, что только мог, но это все еще было крайне запущенное и грязное место. Холодильник, видимо, все это время служивший для Оторы охлаждающей камерой, был захлопнут и громко жужжал, будто работал. Что же там такое, невольно пронеслось у него в голове, но он не успел задать свой вопрос, потому что с дивана услышал тихий стон.
Обернулся — и увидел Ханзе.
Тот был явно без сознания, от его затылочного разъема, сейчас открытого, глубокого (Ямато никогда до этого не видел порта для глубокого погружения в Сеть), тянулся толстый шнур куда-то в соседнюю комнату; разбитая голова была перевязана, как и ранения на теле. Повязки уже успели пропитаться кровью, и, глядя на это зрелище отстраненно, Ямато мог лишь осознавать, что эту трепку устроил ему Харада.
Харада…
Его голос — умоляющий — все еще отдавался в голове.
К горлу неожиданно подступила желчь, и Ямато спешно зажал рот рукой. Бросился в сторону ванной комнаты, где его вырвало в раковину, и там поднял глаза наверх — в разбитое зеркало, где увидел свое отражение. Он не знал, каким шел сюда по улице, но теперь подозревал, почему некоторые на него так истошно косились: залитый кровью своей и чужой, с бледным лицом и огромными синяками под глазами, и волчьим взглядом. Господи. Он — убийца. Если бы не он… Надо было послушать Хараду, надо было отойти… Если бы не он, Цубаки бы…
Его вырвало еще раз, но, в следующий раз, когда он поднял глаза, сзади стоял Отора с крайне ожесточенным лицом, словно искренне обеспокоенным. Его рука коснулась спины, после чего тихим голосом он произнес:
— Надо перевязать раны.
Смехотворно!.. Человек, что так искалечил его жизнь… То чудовище, что запросто взламывало чужие головы… Сейчас стояло позади него и…
В следующий раз, когда Ямато моргнул, он сидел в кресле в комнате. На диване все так же лежал Ханзе, а сам он, когда опустил голову вниз, увидел, что все нанесенные Харадой раны, включая ожог на руке, ему залатали. Отора, может, и не был шибко грамотным специалистом, как это делать, но явно постарался. В руке была зажата пачка таблеток, и Ямато понял — чтобы раны не воспалились. Отора же стоял чуть поодаль, смотря в окно; судя по тому, как сияла зеленым его оптика, он серфил Сеть.
Потом отключился и обернулся.
— Хочешь есть?
Ямато отрицательно помотал головой. Честно говоря, кусок в горло не лез.
Он был так виноват… Так виноват…
— Не расстраивайся. Ты ни в чем не виноват. Никто не мог предугадать, что система даст сбой.
— Я должен был остановиться, — блекло пробормотал он, сжимая единственный оставшийся кулак. Закусил губу. — Должен был не выдергивать шнур, послушать Хараду. Тайтэна. Но я… Я… Ее, своими руками…
— Ямато.
Он резко вскинул голову и уставился Оторе в глаза. И вдруг ощутил, как внутри что-то заклокотало.
— Что «Ямато»?! Это даже не мое имя! — рявкнул он, поднимаясь на ноги, ощущая вдруг неожиданный прилив энергии. Ах, вот оно. Он окончательно взбесился. Отчего-то эта мысль прозвучала крайне отстраненно. Явно не ожидав подобного, Отора отступил на шаг назад, когда Ямато схватил его за плечо. — Это все твоя вина! Твоя вина, что я застрял тут, что у меня дыра в памяти! Что я убил Цубаки! Если бы не ты, я жил бы совершенно другой жизнью! Хорошей! А не гадал бы, что мне, черт возьми, делать дальше, потому что какой-то поехавший ублюдок решил воспользоваться мной для собственного развлечения!..
Он говорил и говорил, все, что накопилось у него на душе, и все это время Отора смотрел на него с выражением крайнего ужаса, совершенно неестественного для такого искусственного кукольного лица. Словно растерялся; не знал, что ответить. А может, пронеслась в голове шальная мыслишка, он просто никогда раньше не встречался с жертвами своей «игры», и сейчас он впервые начал осознавать, что именно делает…
Ямато не знал.
Но он чувствовал жуткое удовольствие от страха в чужих глазах, от этого ужаса.