Вход/Регистрация
Мать и Колыбель
вернуться

Alexandra Catherine

Шрифт:

— Ах, какая чудесная… — грустно сказала Акме, со всех сторон рассматривая дамскую сумочку. — Она прекрасно подошла бы к одному из моих платьев, которое осталось в Кеосе…

Девушка положила её обратно на прилавок.

— Мы возьмём её, — заявил вдруг Гаральд, достав кошелёк.

— Нет-нет-нет! — замотала головой смущённая девушка. — Что ты! Мне нельзя принимать подарков от мужчины!

Акме отвернулась от своего спутника и увлеклась разглядыванием другого товара. Вскоре её глаза приметили длинные чёрные перчатки из восхитительной кожи с тонкими браслетами из красиво сверкающих камней. Девушка уже была готова отказаться, но Гаральд молча выложил на прилавок необходимую сумму и пропустил мимо ушей все возражения Акме.

— Я хочу, чтобы ты выбрала что-нибудь ещё, — спокойно заявил он.

«Надеюсь, брат об этом не узнает», — подумала она и с улыбкой указала на приглянувшуюся сумочку, очень симпатичную и достаточно практичную.

— Благодарю тебя! — сказала Акме, когда они вышли на улицу.

— Это всего лишь перчатки и сумка.

— Я привыкла к подаркам от брата и дяди, но не к подаркам посторонних мужчин, ты же знаешь.

— «Посторонних»? — усмехнулся Гаральд.

— Я не то хотела сказать, — смешалась Акме. — Мужчина имеет право дарить незамужней девушке подарки только в том случае, если находится с ней в родстве. Отец, брат, дядя, даже кузены. Если девушка примет подарок от мужчины, который не является её родственником, женихом или мужем, общество может осудить её.

— Ты больше не в Кибельмиде. Да и я больше не посторонний.

— А кто тогда? — девушка с вызовом посмотрела на него, улыбаясь одними глазами.

— Я забыл об этом вашем идиотском кибельмидском порядке, — парировал Гаральд.

— Разумеется, ты помнишь о нём, — усмехнулась Акме. — Но продолжаешь делать по-своему.

Гаральд строго спросил:

— Ты полагаешь, я желаю оскорбить тебя?

— Нет, — ответила девушка. — Я верю, что в твоих намерениях нет злого умысла.

Он закатил глаза и ответил:

— Наконец-то. Рад, что ты учишься верить мне. Это большой шаг вперёд.

— Надеюсь, ты не заставишь меня сделать шаг назад.

Гаральд улыбнулся и поглядел на неё с таким тёмным самодовольством, что у неё задрожало сердце, а внизу живота загорелся огонь. Но не Рианорский. Другого толка.

Свернув с главной улицы, они направились далее по узеньким улочкам и дошли до небольшого городского парка с очаровательным прудом, лавочками, развесистой ивой, которая широким занавесом опускала ветви свои в воду. Парк утопал в цветах и их чарующем благоухании.

Гаральд и Акме решили передохнуть на скамейке. Ивовый рукав скрывал их от посторонних взглядов, и до того нежная тишина опускалась на них, что девушка отпустила свои сомнения. Быть может, это был последний беззаботный день в её жизни. Не желала омрачать его недопониманием или очередной ссорой. Ей хотелось, чтобы Гаральд держал её за руку. И ещё — танцевать с ним и целиком препоручить ему своё сердце. Даже если он не намеревался отдавать ей своё.

Она понимала, что притворство должно являться одним из его безупречных навыков, но тишина парка, нежный тёплый ветер, сладкое благоухание цветов и его чарующее общество заглушали голос рассудка. Ей просто не хотелось быть осторожной и рассудительной.

По пруду плавало несколько лодок, в каждой из которых сидели пары и тихо беседовали, улыбаясь друг другу и наслаждаясь погожим днём. Влюблённые держались за руки, обнимались или вовсе целовались, никого не стесняясь, и жар метнулся Акме в голову. Девушка тоже желала, чтобы Гаральд обнимал её и целовал. Но он не торопился.

— Полагаю, на главной площади скоро начнутся танцы. Пойдём? — через некоторое время предложил молодой человек.

Он протянул ей руку. Акме улыбнулась, кивнула, взяла его за руку, поднялась, и так они шли всю дорогу от парка до главной площади, держась за руки, улыбаясь и порой посмеиваясь над какой-нибудь шуткой.

На главной площади развернулось целое празднество: гремела весёлая музыка, горожане кружились в задорном танце, повсюду цветы и ленты. Двери всех таверн неподалёку были широко распахнуты, они словно зазывали посетителей. И чем темнее становилось на улице, тем больше народу собиралось на площади.

Акме вдруг вспомнила танцы в Кибельмиде. Тогда Гаральд выдавал себя за Селима, был очень весел и словоохотлив. Девушка рассказала ему о своём воспоминании, они немного посмеялись и вышли танцевать.

Они легко потерялись в этой большой и шумной толпе, могли танцевать, как им нравится, или просто стоять и глядеть друг на другу, и никому не было до них дела. Очарованная Гаральдом, весёлой музыкой и прекрасным вечером, Акме почувствовала себя очень счастливой. Она не помнила, чтобы подобное чувство когда-либо посещало её. Быть может, в детстве, до гибели родителей…

Теперь ей было всё равно, что ждало их впереди, было ли у них с Гаральдом совместное будущее. Ей не хотелось загадывать и думать. Ей хотелось наслаждаться настоящим моментом и запечатлеть его в памяти, чтобы он грел её в самые тяжёлые минуты жизни.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • 135
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: