Шрифт:
План был неплох, но, как оказалось, кое-чего мы не предусмотрели. Точнее - не разглядели в темноте. А именно - что в этом доме уборная окажется на улице, как раз за домом. Именно там, где мы сейчас крались в сторону дальней стороны ограды.
Наверное, меня должна была насторожить утоптанная тропинка, на которую мы вышли, но я даже не успела этого осознать, как моё везенье закончилось.
Или везение наших похитителей, у которых был шанс избавиться от меня тихо-мирнонезаметно. А теперь, когда вывалившийся из незамеченной нами в темноте будочки, застёгивающий штаны громила, увидев нас, завопил во всё горло: «Они удирают! Держите!» мне ничего не оставалось, как принять бой.
Я очень этого не хотела хотя бы потому, что рядом со мной находился ребёнок. Но поделать уже ничего было нельзя, на вопли громилы, от которого мы ловко увернулись, в нашу сторону кинулись другие люди. Ладно, поиграем. Насколько получится - без смертей, я ещё помнила о ребёнке у себя за спиной и об одеяле и куске хлеба в подвале.
Поэтому использовала разом и воду - а снег это тоже вода, - и воздух, и вот уже наши преследователи оказались закопаны в снег, кто по пояс, кто по грудь, а кто и с головой. А сама я, тащя за руку Брелиоса, кинулась в сторону ворот - раз уж незаметно удрать не удалось, лучше уйти через них.
Сбив с ног и закопав в снег ещё несколько человек, кинувшихся к нам, я услышала со стороны дома:
– Да стреляйте же в девку, идиоты!
Оглянувшись, я увидела грузного немолодого мужчину в наспех накинутой шубе, выскочившего из дома. Что-то подсказало мне, что это он и есть, тот самый Салисаг, всё это организовавший - слишком роскошной на нём была одежда, слишком властным голос. И меня окатило дикой злобой на того, по чьей вине Росс получил рану, малыш Брелиос пережил ужас похищения - и тоже был ранен, кстати, хотя и не сильно, - а бедняжка Карлиша в ужасе убежала из дома, куда глаза глядят.
Ах ты тварь! Стрелять в меня приказываешь? А ничего, что рядом со мной ребёнок, в которого эти косорукие тоже могут попасть?
Всё, я разозлилась!
И как же хорошо, что у этих придурков даже магических светильников нет. Мне даже огонь призывать не пришлось - вот он, здесь, на факелах играет, просто умоляет его использовать, чтобы наказать эту мразь, не пощадившую ни девушек, ни невинного ребёнка!
Взмах рукой - и все луки и колчаны ярко запылали, попробуйте теперь в нас выстрелить, гады! Второй взмах - и роскошная шуба Салисага занялась пламенем, и мне было плевать, сгорит её хозяин вместе с ней или нет. Судя по тому, как шустро он рухнул в снег и с воем стал кататься по нему - пока жив, а дальше неважно, пусть с ним Рисе и Росс разбираются.
Я выставила вперёд руку, и на ней заплясал небольшой костёр, отлично видимый всем окружающим.
– А ну, замерли все, если не хотите, чтобы я и вас поджарила!
– громко крикнула я оставшимся у ворот людям и тем, кто сумел выковырять себя из снега и бежал к нам из-за дома. Застыли все, только Салисаг продолжал, подвывая, закапываться в сугроб.
– Ты, - ткнула я пальцем в того, кто стоял чуть дальше, - лошадь мне. Осёдланную. Живо! Остальным стоять и не двигаться!
И мой костерок на ладони полыхнул для острастки, увеличившись раза в два. Тот, к кому я обратилась, со всех ног кинулся к большому тёмному строению, как я правильно догадалась, оказавшемуся конюшней. И ещё через несколько минут, во время которых мы так и стояли, молча и не шевелясь, даже Салисаг заткнулся, передо мной стояла осёдланная лошадь.
Как хорошо, что Брелиоса уже несколько недель обучали езде на большой лошади. Он, цепляясь за стремя и луку седла, ловко вскарабкался на неё, я, убрав огонь, чтобы не перепугать животное - следом.
– Открыть ворота!
– приказала тем, кто стоял к ним ближе.
– Быстро, а то сожгу!
Ворота открылись моментально. Выехав из них, я оглянулась, ветром захлопнула их -открыть самой мешал засов, - и быстро навалила к ним целую груду снега, благо, раскрывались они наружу. Ещё и утрамбовала покрепче, окончательно выдохнувшись, но теперь похитителям придётся повозиться, чтобы пуститься в погоню, если, конечно, кто-то из них рискнёт.
А я, сдавив каблуками бока лошади, помчалась по единственной дороге, ведущей от этого дома. Сейчас главное - удрать подальше, а там видно будет.
Через небольшое время мы выбрались на широкую дорогу - кажется, мы находились либо в пригороде, либо за городом, я не очень в этом разбиралась. Вблизи никакого жилья видно не было, наверное, к каждому вели вот такие подъездные дороги, и теперь мне нужно было решить, в какую сторону свернуть. Немного подумав, обратилась к Брелиосу.
– Скажи, а ты в человеческом облике хорошо запахи чувствуешь?
– Да. С тех пор, как впервые обратился, всё лучше и лучше.
– А ты сможешь определить, с какой стороны мы приехали?
– Попробую, - кивнул мальчик.
– Только мне спуститься надо.
Мы спешились, и Брелиос тщательно обнюхал перекрёсток.
– Я не могу точно определить, на чём мы приехали, но почти все запахи с этой дороги, -он показал на ту, откуда мы выехали, - есть вот с этой стороны, а там их уже нет.
– Отлично! Ты молодец, - похвалила я мальчика, который, действительно, здорово нас выручил.
– Теперь мы легко доберёмся до города. А там уж сумеем разыскать или дом твоего папы, или герцога.