Шрифт:
— Ладно, хорошо. А в чем дело?
— Просто поболтаем. Я приготовлю поесть.
— Что-нибудь случилось?
— Нет, почему ты так думаешь?
— Голос у тебя какой-то невеселый.
— Видишь ли, я ходила на почту… Потом расскажу. Придешь к двенадцати?
Едва положив трубку, Уна встает, зевает, потягивается, поднимает руки вверх, выше, выше, встает на носки, застывает в этом положении на какое-то время, опускается, плавно, словно падающее покрывало.
Она не успевает вернуться в свое одиночество, как раздается телефонный звонок.
— Привет! — Голос наполняет дом, воздух вибрирует.
— Слушаю, — отвечает Уна слегка дрогнувшим, слегка напряженным голосом.
— Ты одна?
— А что?
— Я одна.
Голос на миг умолкает — в молчании этом чувствуется не смущение, а как бы легкий вызов — и затем шепчет:
— Придешь?
— Сейчас?
— Да. Сейчас же.
— Но ведь мы совсем недавно…
— Знаю, знаю. Но я очень хочу…
— Говори осторожнее, ведь телефон.
— Придешь?
— Не могу. Надеюсь, что…
— Муж возвращается?
— Нет, но…
— У тебя только что было занято.
— Я говорила с Эрдлой из цветочного магазина.
— Понятно, — медленно и тяжело произносит голос. — Понятно.
— Да это все ерунда… — быстро говорит Уна. — Я приглашала ее на обед.
— Пусть придет попозже. — От горечи в голосе не осталось и следа.
— Я ведь уже пригласила ее.
— Скажешь, что не выходит. Пожалуйста. Я так одинока, мне так отчаянно одиноко.
Воцаряется недолгое молчание. Атмосфера наэлектризована.
— У меня для тебя кое-что есть.
— Я приду.
Уна звонит в цветочный магазин и говорит, что совсем раскисла, сидеть дома и готовить не в силах, она пройдется, может быть, холодный ветер приободрит ее.
VIII
Серая шапка горы по другую сторону фьорда надвинута на террасу — ту самую, на которую кое-кто из жителей Города порой бросает грустный взгляд; некоторые при этом даже краснеют: для них развалины на террасе — это База.
Парень, работающий на рыборазделочной машине в холодильнике, толкает соседа и говорит:
— Элла Толстуха высматривает Оули Кошелька.
И действительно, в упаковочном цехе Элла Толстуха ищет взглядом своего Оули. Она тщетно пытается подняться на цыпочки: слишком уж много в ней килограммов, ей едва удается оторвать пятки от пола. Но и этого достаточно. Она видит его и снова опускается на всю ступню.
Дальнейшие ее действия изящными не назовешь, но они быстры, энергичны и эффективны: миг — передник сорван и брошен на штабель коробов, миг — поверх легли нарукавники и резиновые перчатки, миг — она уже бежит к выходу, и вслед ей улыбаются работницы — одни снисходительно, другие надменно, что-то бурча себе под нос.
А вот парни у разделочной машины, мимо которых она пробегает, не бурчат. Они орут:
— Бежишь отдаться, Толстуха? Давай-давай, Оули у нас парень здоровый!
И хохочут во все горло. Кое-кто из упаковщиц тоже смеется.
Но девушка не слышит вопроса, не слышит реплики, не слышит смеха: там, на дворе, ее Оули.
IX
Рассказывают, что как-то один приезжий спросил жителя Города, чему учит здешний пастор. Спрошенный ответил:
— Он учит, что не хлебом единым жив человек.
— А сам он живет согласно этому учению?
— Во всяком случае, хочет, чтоб хлеба этого было у него побольше, — ответил житель Города и закончил разговор.
Большинство жителей величают пастора Преподобием.
Преподобие высок, грузен и пузат. Свои длинные серо-бурые волосы он зачесывает назад. Лицо круглое, сизое, в прожилках, нос картошкой, глаза на редкость широко расставленные, рот большой, подбородок выступающий. Руки маленькие, ладони влажные, ногти длинные и желтые. Бросались в глаза его толстенные ляжки.
Преподобие был родом из Восточной Исландии, из тех же мест, что и Сигюрдюр Сигюрдарсон. В сан он был рукоположен тридцати лет. К сорока, однако, несмотря на неоднократные попытки, так и не добился пастората. Поэтому для канцелярии епископа оказалось полной неожиданностью, что, когда в Городе выбирали пастора, Преподобие собрал 73,2 % действительных голосов и на законном основании получил желанную должность. Всего же претендентов было пять. Вот тогда-то епископ и поднял вопрос об отмене выборности пасторов.