Вход/Регистрация
Штильскин
вернуться

Бакли Эндрю

Шрифт:

— Удивительно, — сказал Роберт.

— Это мелочи, — сказал Кот. — Иногда устаёшь парить и болтаться, и хочется как следует размять ноги.

— В сказках ты всегда выглядишь как обычный домашний кот. Я не ожидал, что ты окажешься пантерой.

— Когда проживёшь столько, сколько я, внешность начинает наскучивать. Между нами, вообще-то я никак не выгляжу. Впрочем, мне всегда нравились коты, поэтому я постоянно принимаю их форму. Удивительные создания. Никогда не знаешь, о чём они думают; очень таинственные существа.

— Что теперь будешь делать?

— Не знаю. Я слишком много провёл времени, не существуя. Было бы неплохо хоть недолго просто побыть. Думаю, буду путешествовать между Этостороньем и Тостороньем, может, выучу новый язык. Как знать?

— Ты хотя бы представляешь, чем займёшься. Я же не знаю, какое будущее меня ждёт.

Кот остановился, повернулся к Роберту и сел.

— Роберт Даркли, сын безумца, в младенчестве оторванный от дома. Твоя жизнь только начинается.

— Значит, я тоже сойду с ума, как считают все вокруг?

— Честно говоря, немного безумия — не самая плохая вещь. Я знаю, чего ты желаешь сильнее всего.

— Увидеть отца.

— Увидишь. Выбери время, я открою для тебя дверь. — Кот вздохнул. — Тебе нужно вернуться во двор. Твой друг гном долго не протянет, к тому же скоро прибудет директор Агентства, так что мне пора скрыться.

— Мы ещё встретимся?

— Я буду рядом.

Роберт посмотрел в сторону двора, увидел там открытую дверь.

— Спасибо тебе за всё, — сказал он.

Но Кот исчез.

* * *

Когда Роберт вернулся во двор, то увидел Лили и Гника, склонившихся над генералом Гнарли. Гном был бледен; его правая рука и большая часть тела были перевязаны. Роберт заметил пятна крови, проступающие сквозь повязки. В глазах Гника блестели слёзы.

— Не печалься, — хриплым голосом произнёс генерал Гнарли. — Рано или поздно наш путь подходит к концу.

— Спасибо вам за всё, генерал, — сказала Лили. — Для меня было честью сражаться с вами плечом к плечу.

— Увидимся на той стороне, — сказал Гник.

— Даже не знаю, что сказать, генерал, — произнёс Роберт.

— Всё хорошо, дебил, — сказал генерал и кашлянул. Крошечный человечек умолк и жизнь ушла из его глаз.

— Агент Красноплащ! — раздался резкий голос с середины двора. — Потрудитесь объяснить, что здесь происходит.

Лили и Роберт обернулись и оказались лицом к лицу с невысокой пожилой дамой в тёмном костюме. Её волосы были туго стянуты в хвост на затылке, маленькие глаза похожи на бусинки. Она курила сигарету, вокруг неё клубился дым. На Роберта она произвела ясное впечатление человека, который, если его чем-нибудь разозлить, без раздумий оторвёт вам конечности.

— Роберт, это Мэйделин Гусь, директор Агентства. Директор, это…

— Роберт Даркли, — каркнула пожилая женщина. — Я знаю, кто вы, мистер Даркли.

— Румпельштильскин мёртв, — сказала Лили. — Роберт сумел остановить заклинание до его завершения. Джек нас предал.

— Это я тоже знаю, — бросила директор. — Агент Траль добрался до меня уже после того, как я отправила Джека. Шляпник сообщил ему, что за побегом стоял Джек. Скоро прибудет Городская Стража, чтобы сопроводить его в Башню.

— Но…

— Никаких исключений, Лиллиан. Я такой же заложник правил, как и все остальные.

— Да, директор, — покорно сказала Лили.

На руинах появились двадцать стражников, прошедших, вероятно, через ту же дверь, что и директор. Они были облачены в полностью чёрные доспехи с красными перьями и шлемы, закрывающие лица. Все они были хорошо сложены и, скорее всего, переломили бы Роберта, словно тростинку. Двое из них подняли Джека с земли и влепили ему пару пощёчин, пока тот не пришёл в сознание.

— Г… где дворф? — спросил Джек, который вёл себя совсем, как пьяный шотландец.

— Джексон Рутерфорд Гусь, — заговорила директор сквозь облако дыма, — настоящим вы обвиняетесь в подстрекательстве и пособничестве известному преступнику Румпельштильскину в его попытке сбежать из заключения и уничтожении ограничителей дверей. Городская Стража незамедлительно сопроводит вас в Башню. Агент Траль встретит вас на границе Северных земель с целью удостовериться, что вы успешно доставлены в Башню. От себя добавлю: даже представить не могу, что может разочаровать меня сильнее, сынок.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: