Вход/Регистрация
Танец смерти: контрабандисты и загадочные убийства. Часть 1
вернуться

Абаринова Вероника

Шрифт:

Вдалеке, среди полок, она увидела парящие мостики и деревянные лестницы создающие атмосферу магии и таинственности.

У стойки библиотекаря взгляд Елизаветы встретился с сияющими глазами морской феи. На бейджике, на её блузке, было написано: «Флэр Лагеру». Её потрясающая красота буквально затмевала всё вокруг. Лизу буквально окутало теплом, когда раздался её мелодичный голос, напоминающий шелест морского прибоя.

— Добро пожаловать в магическую библиотеку. Чем могу помочь?

Очарованная этим голосом, Елизавета на мгновение потеряла нить разговора, но быстро взяла себя в руки.

— Добрый день, меня зовут Элизабет Блэквуд. Я ищу материалы о любовных зельях. А также, не подскажете где могут находиться студенты Виктория Лакруа и Оливер Флейма?

Флэр кивнула, не отводя от Елизаветы проницательного взгляда.

— Я помогу, Элизабет. У меня есть несколько книг о любовных зельях, которые могут вас заинтересовать.

Они направились вглубь библиотеки. Воздух был насыщен ароматом старых книг, а каждый шаг вызывал легкий эхо в этом величественном зале. Флэр двигалась с удивительной грацией, свойственной её расе. Крылья девушки нежно светились и переливаясь всеми цветами радуги.

— Почему вам интересны яды? Необычный выбор. — поинтересовалась она когда они проходили мимо полки с книгами.

Елизавета на мгновение замешкалась. Она не ожидала такого вопроса и, казалось, искала подходящие слова.

— Мой брат учится в этом университете. Он сейчас занимается исследованиями в области алхимии и магических растений. Я пришла взять для него книгу о ядах, так как он занят подготовкой к экзаменам.

Флэр кивнула, понимая, что каждый студент этого университета имеет свои собственные, порой необычные интересы.

— Алхимия — сложное и опасное искусство. Но я знаю несколько хороших трактатов на эту тему. Если хотите, могу посоветовать, — предложила она.

— Спасибо, — ответила Елизавета, и замолчала. — Была бы благодарна.

— Вот книги которые могли бы вас заинтересовать, — указала Флэр на полку, где свитки и старинные фолианты были уложены аккуратными стопками, а на торце одной из полок был изображен рисунок с колбами.

Елизавета кивнула, благодаря её. Ей показалось, что на мгновение воздух стал гуще, насыщенным предчувствиями и даже время остановилось.

— Брат будет в восторге, — сказала она.

И тут, словно из тени, перед ними появилась фигура мужчины, облаченного в черную мантию, украшенную серебристыми узорами. Он окинул Елизавету странным взглядом, словно пытался проникнуть в её мысли.

— Добрый вечер, профессор Калебрат, — приветствовала его Флэр, и Елизавета заметила её скрытое напряжение. Она подумала, что, их отношения были не так просты.

Профессор медленно кивнул Флэр, не сводя глаз с Елизаветы:

— Вы новенькая здесь? — обратился он к ней.

— Просто зашла вернуть книги, — ответила Елизавета, почувствовав, что не стоит уточнять, что книги принадлежат её брату.

Он кивнул, словно принимая её ответ, и быстро удалился, оставив за собой тень вопросов и таинственности.

Флэр вздохнула и сказала:

— Прошу прощения за это. Профессор Калебрат иногда… непредсказуем.

Елизавета улыбнулась:

— Всё в порядке. Но где я могу найти Викторию и Оливера?

— Виктория обычно проводит время в отделе редких магических трактатов, а Оливер находит успокоение у книг о природе, — намекнула Флэр.

Глава 24. Тайны, зелья и домашние духи

"Знание — это власть, но иногда секреты остаются скрытыми за маской бесчестной игры."

Елизавета шла по библиотеке. Её шаги отдавались тихим эхом. Она проходила мимо полок, на которых стояли древние тома с золотым и серебряным тиснением. Наконец, дойдя до нужного места, она остановилась.

В этом уголке библиотеки царило спокойствие. Казалось, даже воздух здесь был особенным. У стола, окруженного изысканными цветами, сидел молодой человек, глубоко погруженный в чтение массивного тома.

Стараясь не нарушить тишину, Елизавета подошла к нему.

— Извините, вы Оливер Флейм? — тихо начала она.

Парень поднял голову и, посмотрев на неё, улыбнулся:

— Да, я Оливер. Чем могу помочь?

— Меня зовут Элизабет Блэквуд. Я бы хотела обсудить с вами недавние события на кампусе, если не возражаете, — начала она, пристально глядя на него.

— Вы сестра Алекса?

— Откуда вы узнали? — удивилась Лиза.

— Вы похожи. — сказал он и непроизвольно кивнул. — Спрашивайте.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: