Шрифт:
Тяжелой походкой он подошел к стулу и сел, вытянув перед собой больную ногу. Заинтригованный, Титус спросил:
— Ты ранен, господин?
Гай посмотрел на него.
— Давно.
— Болит?
— Временами… Подойди ближе… Титус.
Титус приблизился.
Гай взял руку мальчика в свою руку. Хмурясь, он держал ее, изучая, словно экзотическую хрупкую вещь, которая должна остаться в его памяти. Наконец он сказал:
— Титус, твои пальцы в пятнах от чернил.
Титус слегка улыбнулся.
— Как и у тебя, господин.
— Да. Я писал допоздна.
— Везет тебе, господин. Моя мать не дает мне сидеть допоздна.
Гай не выпускал руку мальчика.
Титус облизал губы:
— Ты левша, господин.
— А ты наблюдателен, Титус.
— Я заметил, потому что сам левша.
Гай мягко взял мальчика за плечи и посмотрел в лицо.
— А что ты пишешь? Гм… Ты пишешь стихи?
— О нет, господин. Я пишу пьесы.
— Ах пьесы… — Он кивнул. — Это хорошо.
— Отец так не думает. Он говорит, писать — не серьезное дело, и я, когда вырасту, стану чиновником, но я не хочу. Я буду драматургом.
— Этого пути и держись.
— То же мне говорит мать, когда отца нет рядом. — Он бросил на Тациту вопрошающий взгляд, чтобы убедиться, не переступил ли границ.
Она ободряюще кивнула и попыталась улыбнуться.
— Твоя мать права, — произнес Гай. Их взгляды встретились над головой мальчика.
Она сказала:
— Я должна была отослать его на всякий случай. Ему надлежало быть с близнецами у моего брата в…
Титус закатил глаза:
— О, мама!
— Но я не могла. Я не могла вынести разлуки с ним.
Гай спросил:
— Ты ему скажешь?
— Конечно. Когда ему исполнится семнадцать.
Он кивнул.
— Что ты мне скажешь? — спросил Титус.
— Секрет, — ответил Гай.
— А почему ты не откроешь мне его сейчас?
— Потому что это слишком опасно. Не только для тебя, но и для твоей матери.
Титус недовольно выпятил нижнюю губу. Тацита знала этот взгляд. Он означал озабоченность. Гай тоже заметил его и мягко сказал:
— Но вместо этого я хочу подарить тебе кое-что.
Титус с надеждой взглянул на него.
Гай развязал мешочек на поясе и вынул бронзовую чернильницу.
— Ой, гляди-ка, это ж сова! — воскликнул Титус в восхищении.
— Да, сова, — кивнул Гай. — Какое-то время ты будешь в пути, и эта вещица понадобится тебе.
Он снова порылся в мешочке и на сей раз извлек маленький бронзовый футлярчик — Титус знал, что в таких держат бумагу, чтобы она не мялась.
— Здесь немного бумаги, — сказал Гай. — Перо у тебя есть?
Титус нетерпеливо кивнул.
— Хорошо. Тогда начинай.
Он вложил чернильницу и футляр в руки Титуса и накрыл их своей рукой. В эту минуту было больно смотреть на его лицо…
— Держи это всегда при себе, — сказал он тихо. — Это для записи тех мыслей, что придут тебе в голову. Иначе ты их забудешь. Поверь мне. Я знаю.
Титус взглянул на него.
— Ты тоже так делаешь, господин? Держишь свои мысли при себе?
— Да, всегда.
— Всегда, — повторил Титус с удовлетворением.
— Есть секрет, как открывать чернильницу. Дай-ка я тебе покажу…
Тацита наблюдала, как склонились друг к другу две головы — одна светлая, другая темная, и обе непослушные. Титус был нахмурен и тяжело дышал ртом. Его рука лежала на предплечье отца.
Внезапно Гай поднял голову и встретился с ней взглядом. Его глаза блестели.
— Спасибо, — прошептал он.
Она ответила ему слабой улыбкой.
Титус серьезно сказал:
— Я читал все твои стихи, господин. У мамы всегда с собой книга. Лично я больше всех люблю одно, про Пегаса. Когда я вырасту, я напишу пьесу о Пегасе и Беллерофонте, но изменю концовку. Все говорят, что Беллерофонт потерял Пегаса навсегда, но, клянусь, это неправда, они встретились и стали лучшими друзьями.
— Ты пиши так, как, по-твоему, это происходило. — сказал Гай. — Это всегда самое лучшее.
За дверью кашлянул Фенио.
Тацита затаила дыхание. Пора было уходить.
Гай в последний раз коснулся плеча сына. Потом провел рукой по его черным взъерошенным кудрям:
— Титус… — сказал он.
— Да, господин.
— Обещай мне, что ты напишешь эту пьесу.
Титус посмотрел на него и улыбнулся.
— Обещаю, господин. — Он закусил губу, а потом добавил:
— Когда я это сделаю, господин, ты прочтешь ее и честно скажешь, что думаешь?