Вход/Регистрация
"Фантастика 2024-5". Компиляция. Книги 1-25
вернуться

Лоскутов Александр Александрович

Шрифт:

Подкрепившись, герцогиня пригласила меня осмотреть птичий садок, в котором содержались соколы, ястребы и редчайшие в этих местах беркуты. Я согласилась. Но едва мы вошли в пристроенный к дому вольер, как увидели, что там уже толпятся мужчины.

– Ваша светлость, – герцог Вестмарландский подошел к нам, раскланялся и, предложив мне руку, повел показывать свои владения.

Герцогине подал руку Вайнор. Я шла, делая вид, будто рассматриваю многочисленных птиц, но на деле прислушивалась к интересному спору за спиной.

– Разве не восхитительна смелость такого маленького существа, как сокол, – говорила герцогиня, большая любительница соколиной охоты, – когда он бьет журавля или лебедя.

Я утомленно вздохнула, а герцогиня продолжила восторгаться:

– Как сокол атакует свою жертву, поднявшуюся к облакам, спереди и сзади! Мы даже теряем их из виду, но потом наш пернатый охотник бьет, например, цаплю в голову, вцепляется в нее когтями, и они оба низвергаются вниз… Ах, что может быть занятнее и красивее соколиной охоты?!

– Но псовая травля – это героический вид охоты, – пытался возразить король. – Сколько нужно сил и выносливости, чтобы гнать зверя, нагнать его и убить…

– Ах, перестаньте! Это грубая охота, да к тому же еще и опасная. Сколько усилий приходится прилагать нам, владельцам охотничьих угодий, тщательно оберегая их от чужого вторжения! А как легко в пылу погони нарушить запрет Луноликой…

Тут к спору присоединились и другие охотники: почти все мужчины почитали настоящей лишь псовую охоту, а охоту с птицами называли дамской забавой и баловством. Впрочем с защитой своих охотничьих прав были согласны все.

Герцогиня ловко парировала аргументы спорщиков и доказывала, что соколиная охота – удел знатоков и тонких ценителей. Щечки ее раскраснелись, кудри выбились из прически, а голосок звучал колокольчиком, заставляя мужчин буквально падать под ноги обворожительной даме.

Даже герцог, позабыв обязанности хозяина, оставил меня на скамье и подошел ближе к своей супруге. Перед ним расступались, делая мужской круг еще более тесным.

Я не смела соревноваться с юной красавицей. Для меня лес давно стал местом, где можно укрыться, дожидаясь помощи, или напротив, стоило ожидать засады.

Незаметно покинув мужской круг, я не стала возвращаться в гостиную, чтобы предстать под насмешливыми взорами дам. Мой путь лежал на псарню. Там уже вовсю хлопотали псари, готовя элитные своры к завтрашней охоте.

Солидные усатые дядьки прикладывали к мускулистым псам специальные корсеты из полотна и китового уса. Некоторые нашивали на уже подогнанные по размеру корсеты куски кольчужной сетки или металлические пластины. Другие перебирали ремни для сворок и ошейников.

Я смотрела на все это с удовольствием: в охотничьем поместье герцога все знали свое дело и делали его хорошо. Запахи псины, кожи, железа – все это напомнило мне охотничий стан в родительском поместье.

Домик был небольшой, стоял на границе степи, но случалось, туда наезжали любители псовой и соколиной охоты. Там и собаки были другие: поджарые, легкие, способные долго бежать по жаре за зайцем или лисицей.

Пока я стояла, погрузившись в воспоминания, псари заметили меня и самый старший подошел ближе:

– Миледи, вы что-то хотели? – спросил он с поклоном.

Я сначала растерялась, отвлекаясь от своих мыслей, а затем неожиданно для себя попросила:

– А можно мне посмотреть щенков?

– Конечно, миледи, прошу вас сюда, – мужчина указал на выгороженный в крепком сарае теплый угол.

Там на вытертых шкурах вальяжно лежали крупные суки, а возле них возились щенки. Кое-где совсем маленькие, слепые, но в основном уже подросшие, толстенькие и лохматые.

Забыв о цене и вычурности моего наряда, я опустилась на колени. Тотчас парочка мокроносых бутузов принялась теребить складки платья в надежде поживиться съестным. Я радостно теребила их шерстку, подставляла пальцы их любопытным мордочкам, пока пожилой хранитель псарни осматривал недавно ощенившуюся суку.

Неожиданно за спиной раздались шаги. Я обернулась: король, герцог и еще несколько придворных пришли посмотреть на собак. Дам с ними не было. Я постаралась слиться с глубокой тенью, но яркое платье не дало такой возможности.

Герцог Вестмарландский немедленно подошел ко мне и на правах любезного хозяина начал рассказывать, с кем вязали ту или иную суку, какие качества старались усилить в потомстве. Я слушала, кивала, но удовольствия от возни со щенками уже не было.

Более того, мне казалось странным, что хозяин дома уделяет мне внимание, забывая о других своих гостях и даже о Его Величестве. А вот герцогиня, напротив, предпочитала любезничать с королем. Так что это – проявление гостеприимства, или попытка разбить наш союз прелюбодеянием?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 200
  • 201
  • 202
  • 203
  • 204
  • 205
  • 206
  • 207
  • 208
  • 209
  • 210
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: