Вход/Регистрация
Скверная жизнь дракона. Книга шестая
вернуться

Костенко Александр

Шрифт:

В центре деревни нас встретил мужик с косматой бородой. Представившись старостой, он самым вежливым тоном спросил, что его благородие лейтенант забыл в такой глуши. Но вот взгляд мужика нет-нет да перескакивал на моё лицо.

— Это же деревня Аскиск?

— Она самая, господин, — ответил староста.

Лейтенант недобрым взглядом окинул толпу селян, успевшую собраться вокруг. Среди всех нас было только две расы, притом раса ксатов представлена в единичном экземпляре.

— Слушайте внимательно! По приказу его сиятельства графа Рания Шалского, исследователь скверны Лик’Тулкис из самой Настрайской академии прибыл, чтобы изучить ближайшее скверное место, и убедиться, что вам ничего не угрожает.

Деревенский люд загалдел невпопад, обсуждая сразу две темы: заботу графа, и что вообще это уродливое создание забыло в их великой академии. Лейтенант дёрнул поводьями, лошадь заржала, деревенские мгновенно замолкли. Служивый попросил меня показать паранаю, что я сделал не без удовольствия. Вскоре лошади опять пришлось заржать.

— Великие Всебоги, ксат в нашей жемчужине! — протараторил староста.

Лейтенанту пришлось прикрикнуть, чтобы собравшиеся заткнулись. Дальнейшее слово было дано мне. Придерживаясь образа, я в подробностях объяснил поведение тварей и что ничего необычного не заметил. Когда я закончил говорить, то крестьяне были в шоке не меньшем, чем солдаты у скверного места. Лейтенант воспользовался всеобщим замешательством.

— Воздайте хвалы графу Ранию Шалскому! Он заботится о вас. Он лично приказал исследователю изучить это поганое место! От него вам ничего не угрожает.

— Мы всё благодарны его благородию! — староста поспешил низко поклониться, вслед согнулись остальные селяне.

Лейтенант слез с коня, солдаты и я последовали его примеру.

— Мы остановимся на обед, озаботьтесь обо всём, — лейтенант протянул скрученный трубочкой листок, расписку на вполне щедрую сумму. И с намёком медленно перевёл взгляд на меня и обратно на старосту. — Мы будем есть из одного котла, и пить из одного кувшина.

— Не велите беспокоится, господин.

— Исследователь скверны устал в пути, он хотел бы умыться. Где ближайшая река?

— Так, вон, наша мельница, — мужик показал в конец улицы. — Там хороший спуск к реке. Вода сейчас тёплая, самое-то купаться, господин.

Лейтенант раздал приказы солдатам, обязал старосту накормить лошадей и подготовить обед, и повёл меня к мельнице. Отойдя от толпы, наконец-то оставшись вдвоём, и убедившись, что нас не подслушают — лейтенант сказал, что это именно та самая деревня и та самая мельница, о которой я говорил графу. Ничего другого выяснить нельзя было, но у меня есть примерно час до нашего отъезда. Вполне по силам разузнать у местных всё необходимое. Начать расспросы лейтенант предлагал с мельника. Когда мы подъезжали, то ещё с холма было заметно, что водяное колесо крутится, а значит — он всяко за работой.

На наш стук дверь открыл до сличения карикатурный мельник с розовыми щеками и в беловатом от муки фартуке на всё тело, и такой же шапочке. Мужчина округлил от удивления глаза, остановившись на моём лице.

— Ба, ксаты! Приехали ж, действительно. По долгу говорить собрались, да?

Лейтенант положил руку на навершие меча и чуть повысил голос.

— Мы прибыли по приказу его благородного величества графа Рания Шалского. Исследователь скверны исполнил поручение графа, убедившись в безопасности жителей деревни. Господин исследователь хочет задать вам вопросы. Прошу вас отвечать правду, по существу, и быстро.

— Да, господин, конечно, — мельник поспешил низко поклониться, встревожившись не на шутку, а цвет ещё щёк и вовсе сравнялся с цветом фартука.

— Ты говорил о долге. Стало быть, знаешь о нём.

— Так чегось то не знать? Знаю, батька мой долг ейный держал, а потом и мне передал, как помирать собрался. Мы же про эту… Тайка её зовут, да?

— Где она?

— Так здесь, господин, внутри, проходите.

Будто опасаясь, что его голова физически потеряет связь с телом, мужик поспешил проводить нас внутрь мельницы. Туда, где вполне простой механизм передаточных валов приводил в движение мельничные круги. В помещение никого не было, кроме зерна, облачков муки, мельничных кругов из плотного камня и передаточных валов. Последние гирляндной покрывали магические печати, ритмично мерцая синим цветом.

— Где она? — вновь спросил я, осмотрев комнату.

— Так вот же, — мельник показал на передаточные валы. — Ну, вы ведь маг, на плечах у вас как у других магов. Вы ж понимаете, вот же она.

— Что? — ошарашенно спросил я, отказываясь понимать происходящее. На помощь пришёл лейтенант.

— Не юли. Говори как есть.

— Так что говорить, господин? — запричитал мельник. — Ну так долг-то давно у неё появился, мне батька рассказывал, я тогда малой был. Брат у неё нахватал, чтобы снарягу купить, он авантюристом был, вроде как. Ну, сам сгинул, а долг на неё повесили. А потом пришли какие-то посланники к батьке, бледные все аж трясутся, и говорят, что о её долге знают вот ваши, ксаты, и когда надо, то долг выкупят. Ну, обрадовалась она, и батька тоже рад был — рассказывал, что девка тогда завидной была невестой, красивая такая, статная. Так год шёл, другой, она в полях работала, а долг-то никто не выплачивал. Он же растёт каждый год. Прошло сколько времени, и отца уже прижала нужда, мельница прохудилась. Ну, делать ей было нечего, рабство оформили, и она пошла работать в город, да толку от неё было там, от простой бабы, хоть и рабы. Ну, пошла в бордель, а там и здоровье упало, и… Вообще всё как-то некстати получилось. Там ещё её пытался кто-то выкупить, но она отказалась, лицо ему расцарапала, так ещё и болеть начала. Ой, господин, знаете, всё, почти всё она заработанное на зелья тратила. Эти, лечения, много пила их, всё ждала выкупа вашего. А потом вообще с пузом объявилась. Ну, всё с ней было понятно, но, батька тогда подумал, ну не убивать же её. Повёз в церковь и эту, на шею такую светящуюся печать нанесли ей. Ну она продолжала в борделе, пока совсем ей плохо не стало. В деревне аж месяц почти с постели не вставала, но ждала, это я помню, я уже тогда за старшего был у нас в семье. Вот она ждала выкупа, и ребёнка тоже ждала. И имя придумала даже. И родила, знаете, господин… ну, родила-то она нормально, но это…

Мельник прервался и взволнованно посмотрел на лейтенанта, но тот лишь молча погладил рукоять меча, намекая продолжать.

— Так ребёнка в церковь отдали сразу, как понесла она. И её саму тоже в церковь отдали, ну совсем ей поплохело, сдала она. Мы уж тогда было подумали, что деньги-то наши за долги пропадут и, это, попросили церковь камень сделать светящийся. Ну, камень души. Ну нам в церкви сказали, что душа её будет муки испытывать страшные, но у нас уж совсем плохо по хозяйству стало. Зато вот, валы хорошие, уж сколько лет крутятся. А мука какая получается, вы б знали, господин, воздушная аж вся.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: