Вход/Регистрация
Гувернантка для капризного принца
вернуться

Фрес Константин

Шрифт:

Но он щедр и добр. И, говорят, не сильно умен.

Последнее она сказала с пренебрежением и усмехнулась.

«Думает, что умнее всех, — с неприязнью подумала девушка, рассматривая желчное лицо старой королевы, изборожденное морщинами. — Считает себя лучше всех.

И, разумеется, думает, что ей все можно и что все ей сойдет с рук Лиданиец, наверное, не такой пройдоха и подлец, как она. Но уж не так нагло самоуверенный.

— Я предлагаю тебе стать моей шпионкой в его доме, — небрежно произнесла королева, ничуть не смущаясь. — Сделай вид, что принимаешь его ухаживания.

Влюбленный мужчина готов на многое, поверь мне. Он женится на тебе — даже если не планировал, думаю, ты сможешь его подвести к этому шагу. Ты же умная девочка! А там он станет королем, ты — королевой. Дружественной мне королевой. А затем можно и лиданийца отправить прогуляться по облакам.

«Кошмарная бабка, — с содроганием подумала девушка. — Лиданиец щедрый, добрый, милосердный человек! А она вот так запросто предлагает его убиты Своегосоюзника, между прочим! Которому она многим обязана! Принцу, видимо, ее плантоже не понравился, он ее отшил. Вот старуха и подкатывает ко мне с аналогичным предложением. Господи, как таких земля носит? Почему никто ей по башке до сих пор не надавал? Вот почему таким тварям все сходит с рук?»

— Если я стану лиданийской королевой, — холодно произнесла девушка, — то зачем мне вы? И к чему мне убивать доброго мужа?

— Глупенькая, — умилилась старая королева. На ее старом, поблекшем лице отразилась теплая, искренняя улыбка, и девушку снова передернуло от того, какие страшные планы скрываются за этой мягкой улыбкой. — А зачем тебе добрый муж-размазня?

— Он богат, — напомнила девушка жестко.

Королева снова рассмеялась.

— Глупенькая, — повторила она, позабыв, что еще недавно называла девушку умной. —

Лиданийцы богаты прошлыми заслугами и завоеваниями. С тех пор прошло много десятилетий; они давно не ввязываются ни в какое опасное дело. Их король слишком нерешителен и слаб. А армию их здорово потрепало в сражениях с твоим отцом, —

королева разве что ручки не потерла. — Альберт не считался с их потерями. В бою он не знает ни страха, ни пощады. Живой таран. Бесстрашный и неукротимый._. Мой мальчик!

А лиданийцы... Они ослаблены и прячутся за спиной его высочества, Альберта. Такие рыхлые, такие слабые, такие изнеженные. Они трусливо и испуганно выглядывают из-за его плеча, подтягивая бархатные штанишки на выпуклые жирные животики, хе-хе-хе...

Отойди Альберт в сторону — и лиданийцев порвут. растопчут в злобной драке, на которую они не способны.

Понимаешь?

— В общих чертах, — холодно произнесла девушка. — Но все еще не понимаю, к чему вы клоните. Что такого вы можете мне предложить, чтобы я делала то, о чем вы просите? Я

ведь могу ваши планы передать лиданийцам, и им не понравится то, что они услышат. И

тогда вам несдобровать.

Однако! Эта старая ведьма и союзников своих выжала, как лимон! — поразилась девушка.

— Ослабила, чтоб быть сильнее всех. Чтобы они не могли противостоять ей, в случае чего.

И чтоб от нее зависеть.

— Передашь, что ж такого, — беспечно ответила старуха. — Я скажу, что ты лжешь, Не забывай, из какого гнезда тебя вытащили. Из гнезда герцога-отступника.

Герцога-предателя. Да я уже высказывала лиданийцу свои опасения! Говорила, что опасно брать в дом такую змею. Говорила, что ты хитра, коварна и опасна. Так что он готов будет к твоим наговорам и им не поверит, хе-хе-хе.

«Вот же щука старая заплесневелая! — ахнула девушка мысленно. — И тут подстраховалась»

— Но если ты сделаешь вид, что покорна и кротка, лиданиец быстро размякнет и забудет обо всяких предосторожностях. А отравить его я тебе помогу. Никто ни о чем и не догадается.

— Зачем мне это? — все так же холодно и сдержанно произнесла девушка.

— Не станет лиданийца, — вкрадчиво произнесла королева, — и я не стану противиться, если его высочество, Альберт женится на вдовствующей королеве Лидании. То есть, на тебе.— Что?! — изумилась Маша.

— А что такого? — невинно поинтересовалась старуха. — милая! Ну, не разочаровывай меня! Я же вижу, в тебе есть хорошие, очень хорошие задатки! Ты такая разумная! Ты должна видеть выгоду и мыслить широко, по государственному.

Отбрось сантименты, тебе они ни к чему. Мы с тобой женщины, слабые и беззащитные.

«Ага! Особенно ты, старая упыриха и людоедка, — поэтому управлять миром мы можем, только лишь оседлав и объездив правильного мужчину, — закончила свою мысль королева. — И с лиданийцем этого не выйдет, нет. Он слишком слаб; и потихоньку жадные соседи растащат все его земли. Будут отщипывать по крохотному кусочку, а он будет им уступать и дарить, пока не останется нищ и гол. А его высочество не уступит никому ни песчинки. За камешек, подобранный без спроса с дороги, руку выкрутит. В

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: