Вход/Регистрация
Брачная игра сестер Блэкторн
вернуться

Яблонцева Валерия

Шрифт:

– Полегче, милый, полегче, – осадил его воркующий женский голос. – Все в порядке, Эван уже идет.

Я застыла, не веря своим ушам.

Этот голос с низкой, чувственной хрипотцой я знала – и уж точно не ожидала услышать здесь. Эта женщина… Мало у кого во всем западном Аррейне были такие же светлые до белизны локоны, столь низкий рост и плавная походка, заставлявшая ярко-синий шелк колыхаться, словно морские волны, от каждого движения широких бедер. Я бы не перепутала ее ни с кем.

Бернис Коул.

Что она делала в Тенби? Как оказалась столь далеко от Вестхилла, где проживала в городском доме вдвоем с маленьким сыном?

Ответ был здесь же, вольно обнимая распутную вдову за туго перетянутую корсетом талию. И леди Бернис Коул, которую всего несколько месяцев назад я застала в отцовском кабинете с лордом Крейгом, была совершенно не против. Она кокетливо улыбалась, поглядывая на своего нового мужчину из-под полуопущенных ресниц, и не пыталась сбросить наглую руку.

– Ми-илый, ты сегодня в ударе.

Пара устроилась на противоположной стороне стола – недалеко от нас, так что мы были вынуждены наблюдать заигрывания Бернис и ее любовника во всей их неприглядной красе. Лорд Бейли был пьян – настолько, что уже не слишком хорошо себя контролировал. Но леди Коул это, казалось, не смущало. Она томно хихикала над его невнятными шутками, позволяла щипать себя за бока и высокую грудь и, кажется, получала удовольствие от подобного внимания.

– У-у, моя р-р-розочка!

Я отвернулась, мысленно обругав себя за пристальный интерес к чужой личной жизни. Какое мне до этого дело? Уехав в Ленс-холл, лорд Уэсли, казалось бы, перестал интересоваться бывшей любовницей, и легкомысленная вдова нашла более сговорчивого мужчину. Разве не замечательно?

Вот только один взгляд на лицо капитана – и моя стройная теория рассыпалась в прах.

При виде Бернис в обнимку с новым любовником, лорд Крейг помрачнел. Мышцы под темным фраком закаменели, глаза потемнели, губы неодобрительно сжались. Он явно был не рад появлению пары, и мне оставалось лишь гадать, что именно стало тому причиной.

Неприятие? Ревность?

Нездоровую реакцию капитана, не сводившего напряженного взгляда с Бернис и ее спутника, заметила не только я. Наклонившись к другу, лорд Кристофер крепко сжал его плечо.

– Расслабься, Уэс, – вполголоса проговорил он. – Это не твое дело. Эван разберется сам, раз уж пригласил их.

Но лорд Крейг лишь упрямо мотнул головой.

– Вот зачем он сюда пришел? Да еще и в таком состоянии…

Замечание лорда Уэсли, сказанное негромко, но твердо, словно прорвало плотину. За столом зашептались, неодобрительно косясь на развязную пару, и не прошло и минуты, как один из гостей встал и решительно подошел к потянувшемуся за очередной порцией выпивки лорду Бейли.

– Прекратите, милорд, – отрывисто выкрикнул он. – То, что вы делаете, абсолютно неприемлемо! Ваш разврат вынуждены лицезреть юные леди, а им совершенно не нужно это видеть!

Не найдя понимания на покрасневшем лице, мужчина сделал то, чего делать ни в коем случае не следовало: склонившись над лордом Бейли, он попытался выдернуть из его рук бутылку.

– По-моему, вам уже достаточно.

Худшее решение.

Я не увидела, что произошло, – успела лишь напрячься, нутром почувствовав опасность, а в следующее мгновение гость уже оказался на полу, отброшенный ударом крепкого кулака. Лорд Лестер, растерянный и сбитый с толку внезапно вспыхнувшей дракой, примирительно поднял руки.

– Успокойся, Бейли, успокойся. Не нужно портить людям праздник.

И это оказалось последней каплей.

– П-праздник? – бешеным зверем взревел лорд Бейли и вскочил на ноги одним рывком, опрокинув стул. – Ч-что это, по-твоему, вы тут п-празднуете, Эван? Д-десять лет жизни, с-спущенных псу под хвост? Или, может, п-поминаете наших парней, оставшихся в земле, которая т-теперь стала ч-чужой? П-просто так, по прихоти какого-то венценосного соп…

– Хватит, Бейли! – перебил соседа лорд Лестер. – Что бы ты ни пытался сказать о его величестве Рендале, держи это при себе, пока не договорился до штрафа или чего похуже…

– Д-договорились уже! – сплюнул под ноги лорд Бейли, отмахнувшись от лорда Эвана так рьяно, что чуть не заехал тому в глаз. – Договорились до того, что все… все зря! Событие, да! – передразнил он, оглядывая замерших гостей налитыми кровью глазами. – Событие, ч-чтоб всех вас демоны жрали! Всем ясно, что это, а не событие! Трусость, позорная трусость! Нас всех п-пои…

Лорд Лестер предпринял еще одну попытку вмешаться, но словесные аргументы у лорда Бейли кончились, сменившись кулаками. Охнув от неожиданного удара под дых, хозяин вечера схватился за грудь, тихо оседая на стул.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: