Шрифт:
—…Почему люди, которые приносят в нашу жизнь свет, неожиданно уходят из неё? Я выбежала из этого чёртового храма и поклялась себе, что отныне буду путешествовать одна. Но ты, Чен, убедил меня нарушить клятву. Надеюсь, я не пожалею об этом.
— Мы почти пришли, — сообщила Морриган, когда Анэ закончила рассказ.
— И где же дом? — Глаза Матзумото забегали по сторонам.
— Вон там, — Зико указала на большой особняк.
Подойдя к воротам, все пятеро увидели Сазуки, с руки кормившего хлебом голубей.
— Я уже подумывал отправиться на ваши поиски, — признался наёмник и бросил крошки на асфальт.
— Переживал за нас? — на лице Зико скользнула улыбка. — Это так мило.
— Мы купили всё необходимое и познакомились с приятной девушкой, — похвастался Нагинаве Чен. — Её зовут Анэ. Она маг огня.
— Приветик, душечка, — проворковала чародейка, сняла перчатку и игриво протянула наёмнику руку.
Сазуки, посмотрев на тонкие ухоженные пальцы незнакомки, залился краской:
— Меня зовут Сазуки. Рад знакомству.
— Нравится мой лак? — Матзумото кокетливо улыбнулась.
— Я… не очень разбираюсь в этом. — Нагинава потупил взгляд и сделал шаг назад.
— Общение с девушками явно не твой конёк. — Анэ разочарованно надела перчатку обратно. — Чем ты занимаешься? Тоже студент?
— Он наёмник, — вмешался Чен, увидев, как сконфужен новый друг.
— Серьёзно? — в Анэ зажёгся к Нагинаве неподдельный интерес. — Его оружие — красноречие?
— Что с Сазуки? — тихонько спросила Зико у стоявшей рядом Лин. — Он будто язык проглотил.
— Анэ своим поведением любого в ступор вгонит, — ответила ей подруга. — А одежду она, видимо, покупала в магазинчике для взрослых.
— У Сазуки сегодня погиб дед, — притормозил чародейку Чен. — Не стоит на него так нападать.
— Я не знала, — Анэ как будто подменили. В голосе проскользнуло искреннее сочувствие. — Мне очень жаль.
— Всё нормально, — буркнул Сазуки. — Я действительно наёмник, поэтому девушкам не нашлось места в моей жизни.
— Не переживай, — Матзумото, решив поддержать парня, бесцеремонно хлопнула его по плечу. — В твоём возрасте быть девственником — не преступление.
— Анэ! — тотчас посыпались на неё возмущённые возгласы студенток.
— Молчу-молчу.
Возникла неловкая пауза. У Анэ язык без костей — в этом убедились абсолютно все, но выпроводить новую знакомую из команды никто почему-то не решился.
— Я так понимаю, наша первая цель — лес вечных дождей? — уточнила Морриган, вспомнив карту.
— Нужно идти строго на север, — объяснил Сазуки. — Если повезёт, окажемся в Фишбурге.
— А если не повезёт? — последовал логичный вопрос от Зико.
— Тогда пополним ряды пропавших без вести.
— Опять… монстрятина? — По спине Токугавы пробежал холодок.
— Я думала, они для вас не помеха, — Анэ с издёвкой подмигнула испугавшимся девушкам. — Вы же великие студентки из Спейстауна!
— Чтоб тебя! — Лин напряглась и загорелась желанием вцепиться обеими руками в горло чародейки и вытрясти из неё дух.
— Расслабьтесь, я защищу вас, детишки, — Матзумото, пританцовывая, гордо взмахнула посохом.
— Ты же младше нас! — Лин не сдержалась и ткнула чародейку пальцем в грудь. — Я внимательно тебя слушала и с уверенностью могу сказать, что тебе восемнадцать!
— Вообще-то девятнадцать, — поправила её Анэ, надув губы. — Месяц назад исполнилось. И не надо тыкать в меня пальцем, это не по-взрослому.
— Не ссорьтесь, — попросила Морриган. — Нам предстоит тяжёлый путь.
Зико подняла глаза к небу и заметила первую звезду:
— Таурос почти сел.
Анэ невинно захлопала ресницами, глядя на Нагинаву:
— Сазуки, что же ты не приглашаешь в свои шикарные апартаменты?
— Лучше в гостиницу, — ответил тот, тоскливо посмотрев на особняк.
Чен с пониманием отнёсся к решению друга и положил руку ему на плечо.
— Ну тогда пошли в ту гостиницу, где я остановилась, — предложила Анэ. — Она очень уютная.
— Не сомневаюсь, — ухмыльнулась Лин. — Такая важная и талантливая персона, как ты, не выбрала бы клоповник.
— Классный комплимент, — Анэ с улыбкой поправила берет. — Продолжай в том же духе, и мы подружимся, но это не точно.
Чен и Зико засмеялись, но, поймав на себе сердитый прищур Митоку, затихли и первыми пошли за чародейкой.