Шрифт:
— Никто из находящихся за пределами этой комнаты ничего не услышит, — сообщил мне вампир, что возглавлял гарнизон стражей.
— Благодарю вас, капитан! — подарила я в ответ мужчине тёплую улыбку. — Вы просто читаете мои мысли!
— Обыкновенная предусмотрительность, леди. Не люблю тех, кто проявляет чрезмерное любопытство: будь то мужчины или женщины.
— Полностью разделяю ваше мнение, лорд Ферро, — кивнула я, серьёзнея, и поворачиваясь к старосте деревни. — В связи с чем у меня будет к вам, господин Инкей одна просьба. Нет, даже приказ.
— Слушаю, Ваша светлость! — мгновенно подобрался последний, готовясь внимать дальнейшим словам.
— Вы должны молчать о том, ради чего мы с капитаном к вам приходили. Ни семья, ни друзья, ни соседи не должны об этом знать. Просто забудьте данную информацию и всё. Понятно?
— Разумеется, леди Керро. Но о чём именно я должен молчать?
— Нам нужно отправить срочное сообщение в столицу, господин Инкей. Поэтому мы пришли к вам. Вы ведь являетесь хранителем артефакта для экстренной связи?
— Я, княгиня, — торопливо кивнул староста, в глазах которого вспыхнула нешуточная тревога. — И сейчас его принесу. Скажите только, мы все в опасности? Есть риск, что крепость не устоит и твари Пустоши ринутся дальше?
— Такая вероятность существует всё то время, что стоит крепость, господин Инкей, — произнесла я твёрдо, чтобы тот не вздумал тут разводить панику. — Пока ситуация с тварями Пустоши под контролем, и я очень надеюсь, что так все и останется. А сейчас не могли бы вы всё-таки принести артефакт связи. Дело действительно не терпит отлагательств!
— Да, конечно, Ваша светлость! — торопливо кивнул хозяин дома и покинул комнату, оставив меня и капитана Ферро одних.
Чем тот не замедлил воспользоваться и негромко заметил:
— Не нравится мне гость Инкея. Чую, доставит он нам ещё проблем.
— Не хотелось бы. Их у нас и без этого Темрана Оклайта хватает.
Стоящий рядом мужчина хмыкнул, соглашаясь с моими словами, и в этот самый момент дверь в комнату вновь распахнулась. Вернулся хозяин дома, неся в руках… книгу? Не поняла! Где нужный нам с капитаном Ферро артефакт связи со столицей? Или это он и есть?
Как выяснилось дальше, да. А работал он ещё интереснее. Нужно было вложить своё послание в зачарованную «книгу» и то исчезало. Переносилось на одну из чистых страниц артефакта. И, как мне любезно пояснил начальник стражей крепости Дарт’Сулай, это самое послание проявится на страницах парного с нашей книгой артефакта в тот же самый момент, как станет его частью.
— Очень дорогая вещь, леди Керро, потому как доставка информации осуществляется мгновенно.
— Удобно, — оценила я, взявшись выполнять озвученную ранее инструкцию. — А ответ нам из столицы могут прислать?
— Да. Если его посчитают нужным дать, он появится на странице этого артефакта. Аккурат по соседству с той, на которой сейчас отразится ваше послание, княгиня, — продолжил просвещать меня о свойствах конкретной магической вещи страж-вампир.
— О чем вы, господин Инкей, должны будете незамедлительно сообщить в крепость, — перевела я требовательный взгляд на старосту деревни, что стоял чуть поодаль от нас с капитаном и внимательно прислушивался к разговору.
А заметив, что вновь стал объектом моего внимания, уважительно поклонился и заверил:
— Не сомневайтесь, Ваша светлость! Как только сей артефакт подаст знак, что пришло сообщение, я тотчас отправлю к вам гонца.
— Благодарю вас за содействие, господин Инкей! В самое ближайшее время я планирую вновь посетить эту деревню и тогда мы с вами сможем обсудить все насущные вопросы. Скоро наступят холода, и хотелось бы чтобы и жители вашей деревни, и защитники крепости пережили это непростое время без серьёзных проблем. Если деревне требуется какая-то помощь, составьте список: обсудим, что можно сделать.
— Хорошо, Ваша светлость! — вновь поклонился староста, и на сей раз сделал он это с ещё большей, чем ранее, почтительностью.
На чем, собственно, мы с капитаном Ферро, с ним и расстались. Покинули сначала дом старосты, не встретив (к счастью) по пути вампира, который так сильно потряс своей схожестью с моим погибшим мужем, а потом и саму деревню.
Обратно ехали в молчании. Не знаю, о чём думал мой спутник, а вот я мыслями раз за разом возвращалась к моменту встречи с Темраном Оклайтом. Присутствовало такое чувство, что она была не последней и мы с ним ещё увидимся. К добру ли, к худу ли, время покажет, а пока мне нужно собраться. Впереди ждала самая неприятная часть этого дня. Суд над бывшим управляющим крепости и его последующая казнь, которые… не состоялись.