Шрифт:
Но мне повезло. Я попала в Старый город не одна, а в компании одного из представителей расы, которая его воздвигла, и своего магически созданного питомца. Не знаю, насколько это повышало мои шансы на выживание в данном месте, но по крайней мере за своё душевное равновесие можно было не так сильно беспокоиться.
Отвлёкшись от своих мыслей, я опустила взгляд на руки, в которых по-прежнему сжимала небольшое тельце морского конька, и тот, почувствовав мой взгляд, нетерпеливо трепыхнулся. Словно хотел сказать этим, что его пора бы и отпустить.
Я разжала ладони, и Руди тут же шустро рванул в сторону высоченных ворот. Доплыл до них, поднялся до того места, где они заканчивались… и наткнулся на невидимую стену. Потыкался в неё немного и, убедившись, что покинуть город таким способом не получится, принялся изучать стены города, что уходили вправо и влево от ворот.
— Напрасно ваша рыба старается, аила Кристабель — небрежно заметил Марташ, подплывая и замирая рядом со мной. — Внешняя защита Ландио понадёжнее, чем у Ирласа будет. Я первым делом проверил её наличие и убедился, что пробить её не получится. Нужно искать, как убрать существующий барьер. И это, есть такое чувство, будет крайне непросто сделать. Местные жители будут против.
— Местные жители? — переспросила я, с ужасом посмотрев на доверенное лицо своего мужа. — Вы думаете, что здесь до сих пор кто-то живёт, аил Марташ?
— Я почти уверен в этом, — прозвучало сухое от последнего. — Как убеждён я и в том, что здешние волранги будут не столь приятны в общении как те, что расселились по пяти существующим морям. Для них не то, что вы, я сам буду чужаком и нежеланным гостем.
— Другие, говорите? Что-то мне это не нравится.
— Как и мне. В связи с чем предлагаю забыть на время о нашей общей неприязни друг другу и объединить усилия. И вы, Владычица, и я, хотим выбраться отсюда целыми и невредимыми. Ведь так?
— Так, — короткий кивок в ответ.
— Поэтому, — продолжил говорить светловолосый никс, удовлетворённый моим ответом, — вы не должны…
— Опасность, опасность! — заголосил вдруг Руди, бросаясь в нашу с Марташем сторону. Не дал тому закончить свою мысль, а мне узнать, чего же я не должна делать.
— С какой стороны? — потребовал подробностей от морского конька советник Лорана, и этим меня удивил.
Я ожидала что тот отмахнётся от мелкой рыбёшки, которую откровенно недолюбливал, и выскажется на предмет того, что Руди его прервал. Но нет. К словам моего питомца Марташ отнёсся очень серьёзно.
— Оттуда! — небольшая рыбка развернулась всем корпусом в сторону одной из трех широких улиц, что вели от ворот вглубь города.
Мы с советником тоже посмотрели в указанном направлении. И если я не увидела ничего, кроме уходящих во тьму полуразрушенных зданий Ландио, то вот находящийся рядом со мной мужчина ощутимо напрягся. Чуть склонил голову набок, словно к чему-то прислушивался, а потом вдруг совершил немыслимое: схватил меня за руку и очень быстро поплыл в противоположную сторону.
— Марташ, что случилось? От кого мы бежим? — не на шутку встревожилась я, и активнее заработала ногами, чтобы не висеть на волранге бесполезным грузом.
— Тебе лучше этого не знать, смертная, — не оборачиваясь, и разом забывая о своём прежнем обращении на «вы» отозвался тот.
— А всё-таки? — нервно завертела я головой по сторонам, продолжив стоять на своём. — И где Руди? Я не вижу его!
— Ничего с твоей рыбой не случится, — прозвучало недовольное в ответ на моё беспокойство. — Он им не нужен. Мелкий слишком. А вот мы с тобой — другое дело.
— Им? Кому, им? Марташ!
— Морским скорпионам, — бросил последний через плечо, а затем резко ушёл с прямой улицы и принялся петлять между полуразрушенными от времени зданиями. — Весьма резвые, плотоядные твари, которые к тому же довольно быстро перемещаются. Нужно найти надёжное укрытие, в противном случае нас очень скоро нагонят. Или ты хочешь попытаться «договориться» с этими созданиями, как с тем головоногим чудищем, что приплыло в Ирлас?
Ничего такого мне не хотелось. Как не стала я и задавать дополнительных вопросов, что возникли в голове после прозвучавших слов. Не до них сейчас было. Вместо этого вновь принялась вертеть головой, ища подходящее укрытие.
И нашла. Лихорадочно мечущийся взгляд выхватил кусок башни, что возвышалась над остальными имеющимися поблизости постройками. А ещё та, насколько мне удалось рассмотреть, была целой. Покосилась на бок разве что немного, словно в одну из сторон постройки с силой что-то врезалось.
— Туда! — крикнула я волрангу, что плыл вперёд с крейсерской скоростью, а затем махнула рукой в сторону привлёкшей внимание башни.
И, о чудо, меня послушались. Мужчина сменил направление движения и устремился к нужному строению. А стоило нам оказаться внутри, уперся в дверь руками, чтобы закрыть.