Шрифт:
Шэнь Вея.
Откуда он здесь взялся?
Вежлив и аккуратен профессор оказался не только со своими студентами. Он вёл себя так со всеми. И даже теперь, окружённый угрожающими мордами, Шэнь Вэй не стал возражать и послушно вытащил свой бумажник.
Грабители, увидев его податливость, оживились:
— И часы давай! Дорогие, наверное?
Шэнь Вэй молча расстегнул на запястье часы.
«Ну это уже никуда не годится», — подумал про себя Чжао Юньлань и вздохнул, не в силах больше на это смотреть.
Грабители выхватили у Шэнь Вэя часы и толкнули его к стене, и на шее профессора вдруг блеснул гладкий шнурок.
— Эй, у него что-то на шее, кажется, нефрит, — жадно крикнул кто-то.
Ещё один громила дёрнул Шэнь Вэя за ворот, обнажив маленькую подвеску между его ключиц. Совсем небольшой, кулон ярко светился даже под тусклым светом уличных фонарей.
— Бриллиант, что ли? — один из грабителей протянул к нему руку.
Шэнь Вэй нахмурился и накрыл кулон пальцами, словно сокровище.
— Я отдал вам достаточно. Не перегибайте палку.
Его лицо потемнело, а глаза холодно взирали на обидчика. Того вдруг прошило ужасом, и он, удивлённый, отшатнулся.
Однако они очень быстро сообразили, что преимущество на их стороне: Шэнь Вэй был один против небольшой толпы, и будь он действительно силён, разве отдал бы им так легко свой бумажник?
Один из громил вскинул руку, собираясь ударить Шэнь Вэя в лицо: по опыту он прекрасно знал, что лучше сразу разбить жертве очки, лишив зрения, и после дело пойдёт гораздо быстрее.
Но стоило ему поднять руку, как что-то со всей силы влетело ему прямо в спину, и грабитель пошатнулся, кашляя кровью. Шэнь Вэй отступил в сторону, и громила тяжело сполз вниз по стене.
Подняв голову, Шэнь Вэй удивлённо уставился на Чжао Юньланя. А тот, невозмутимо потирая костяшки пальцев, развязно протянул, подражая нападавшим:
— Холодно сегодня, блядь, кто желает размяться?
Ошарашенные силой его пинка, грабители слегка расступились, и один из них выдавил:
— Ты кто такой? Проваливай отсюда!
Чжао Юньлань склонил голову к плечу, переминаясь с ноги на ногу, словно ему и правда было холодно, а затем усмехнулся:
— Лучше тебе не знать, а то штанишки промочишь.
Пять минут спустя он уже звонил в полицию. А повесив трубку, с удовольствием добавил каждому из валяющихся на земле уродов по чувствительному пинку.
— Вы ещё в ясли ходили, когда я занял эту территорию, понятно? В следующий раз не забудьте об этом, когда в голову придёт поразвлечься.
Ближайший к нему громила взвыл от боли:
— Мы… Братец, мы…
— С кем ты, блядь, разговариваешь? Какой я тебе брат, сука? — Юньлань пнул его ещё раз. — Думаешь, лесть тебя спасёт? Я полицейский, у тебя что, луковица вместо мозгов? А ну все дружно сняли ремни, живо!
Наблюдая за тем, как Юньлань ловко привязывает неудавшихся грабителей к фонарю, Шэнь Вэй тихо улыбнулся.
А Юньлань запоздало понял, что только что разыграл перед ним классическую сцену появления рыцаря на белом коне. Совпадение было восхитительное, такое чудесное, словно он подстроил его своими руками.
Мир сразу зацвёл новыми красками, и воздух вокруг посвежел. У Юньланя даже живот прошёл, так хорошо ему стало.
Вернув Шэнь Вэю бумажник и часы, он небрежно и мягко спросил:
— Не ожидал тебя здесь увидеть. Ты в порядке?
Шэнь Вэй, стряхнув с плеча пылинку, с кратким кивком забрал свои вещи.
— Благодарю.
Чжао Юньлань невольно зацепился взглядом за кулон: это была маленькая прозрачная сфера, в которую словно заключили искорку ослепительно яркого света.