Шрифт:
Увидев ее такую дикую и прекрасную, Стив понял, до какой степени он влюбился в нее и что полюбил он ее с того самого момента, когда обнаружил в опрокинутом фургоне. Нет, он не намерен более скрывать своих чувств. Она была единственной женщиной, которую он может и будет любить!
— Кэрол,— сказал он,— скорее развяжи меня!
Она подбежала к нему, упала на колени и обняла за шею.
— Вы ранены?— спросила она, почти уткнувшись своим лицом в его.— Скажите, вы ранены?
— Нет, со мной все в порядке, но развяжите меня поскорей! Сейчас мы в скверном положении, малышка.
— Стив, дорогой,— прошептала она, и ее губы прижались к его щеке,— мне было так страшно!
— Милая, развяжи меня!
— Ладно, я сейчас.
Кэрол попыталась* развязать узел, но он был слишком затянут. Она сбегала на кухню и взяла там нож. Возвращаясь обратно, она накинула на себя и застегнула пиджак Стива.
— Скорей, Кэрол,— торопил ее Стив.— Быстрей, они скоро возвратятся!
Наконец она разрезала веревки, и Стив, растирая запястья, улыбнулся ей.
— Все будет хорошо, но нам надо поторопиться, дорогая.
Кэрол подбежала и обняла его за шею.
— Я вас люблю, Стив,— прошептала она.— Я так испугалась, когда увидела этих черных мужчин. Я подумала... не знаю, что бы я стала делать без вас...
Он прижал ее к себе и нежно поцеловал.
Мгновение они оставались крепко прижатыми друг к другу, потом он осторожно отстранил ее.
— Я вас полюбил с первого взгляда, моя девочка. Но нам нельзя терять ни секунды. Мы должны бежать отсюда. Быстрее оденьтесь.
Кэрол побежала в свою комнату, а Стив вышел на веранду и принялся осматривать окрестности: никаких следов Суливанов он не обнаружил. Вскоре к нему присоединилась Кэрол, одетая в шерстяное платье. В ее глазах светилась любовь и безграничное доверие к Стиву.
— Нам придется воспользоваться их машиной,— сообщил Стив, обнимая Кэрол за талию.— Будем придерживаться тени...
Они бегом пересекли двор. При выходе на дорогу они увидели «паккард» Суливанов.
— Надо спешить,— торопил ее Стив.
Он сжал талию Кэрол и почти поднял ее в воздух. Они бегом устремились к машине через участок двора, освещенный лунным светом. В этот момент из леса показались Суливаны и сразу же заметили беглецов.
— Быстрей, Кэрол! —Стив задыхался.— Вы умеете водить эту машину?
— Да, но мы уедем вместе. Я вас не оставлю.
— Идите вперед, я попытаюсь их немного задержать. Заводите машину и ждите меня. Бегите быстрей, любимая!
— Остановитесь! —угрожающе кричал Макс.
Стив остановился, как будто послушавшись их.
Суливаны быстро бежали к дому. Услышав, что Кэрол запустила мотор, Стив круто повернулся и рванулся к машине. Макс выстрелил сквозь карман, не вынимая оружия. Стив вздрогнул, пошатнулся и свалился в открытую дверцу машины, когда Макс выстрелил во второй раз.
— Меня немного задело, малышка,— он вскарабкался на сиденье и упал на Кэрол. Кровь Стива обагрила руку девушки. Она судорожно помогла ему сесть и тут же увидела Суливанов, бегущих через залитый лунным светом двор. Макс остановился, прицелился и хотел выстрелить, но Франк схватил его за руку.
— Ну, будь умником! Не надо стрелять в шесть миллионов долларов!
— Но она удирает! —злобно закричал Макс.
— Мы их найдем! —успокаивающе возразил Франк.— Мы обязательно их найдем! И для этого стоит потрудиться... ради нее и ее денег!
Они молча стояли, глядя на огни «паккарда», удалявшегося по горной дороге в долину.
На севере Ка де ла Бриа, простирающегося на небольшой высоте у подножья гор, расположены химерические загородные жилища миллиардеров. Фил Магарт вел свою машину на большой скорости по одной из этих узких, как лезвие ножа, дорог. Он так безжалостно обращался со своим старым «кадиллаком», так круто поворачивал, что шины покрышек немилосердно визжали. Наконец он направил машину по извилистой дороге, ведущей к дому Веды Ваннинг. Это была вместительная вилла в испанско-мавританском стиле, с белыми под мрамор стенами и с красной черепичной крышей. Веда считалась легкомысленной женщиной, но, несмотря на такую репутацию, все обожали ее. Она вела веселый образ жизни и была к тому же богатой. У нее была плантация апельсинов и лимонов, которой она удачно распоряжалась. Площадь цитрусовой плантации составляла пять тысяч акров.
Веда была без ума от Магарта и мечтала выйти за него замуж. Фил остановил машину перед главным входом и взглянул на часы: половина четвертого утра. Он открыл дверь и прошел до террасы из белого камня. Дом был погружен в темноту, но он знал, где спала Веда. Он быстро миновал патио, все в цветах, и поднялся по четырем ступенькам, ведущим на веранду. Там он резко остановился перед открытой дверью.
— Веда, вы не спите?—обратился он в темноту, пытаясь различить что-нибудь в комнате, но ничего не увидел, кроме контуров большой кровати, на которой обычно спала Веда.