Шрифт:
— Ой! Ой! Осторожней! —заорал Магарт.— Внимание! Она где-то среди нас! Берегите глаза! Глаза! —диким голосом вопил он, создавая панику.
Страум окончательно потерял голову и стал молотить направо и налево, ни о чем не думая. Он уложил полисмена ударом кулака и попытался достичь лестницы, чтобы убежать. Второй полицейский размахивал в темноте дубинкой, также ничего не видя. Магарт продолжал разоряться, сея панику среди окружающих. Этого оказалось достаточно для окружающих, которые совершенно потеряли голову. Кэрол выскользнула в коридор и, услышав шум и крики перед входной дверью, выбежала в сад через заднюю дверь.
Магарт выскочил за ней следом. Кэрол бежала вдоль аллеи, не разбирая дороги. Она неожиданно свернула направо и тут же услышала позади себя топот ног Магарта. Кэрол увеличила скорость и бежала, почти не касаясь земли. Как Магарт ни старался, ему не удавалось настичь девушку. Но он подумал, что, вероятно, шериф скоро придет в себя и начнет преследование и поэтому решил продолжить этот неистовый бег.
Кэрол направилась к деревьям, находящимся от нее в сотне метров. Деревья находились на краю дороги: эта дорога вела в Ка де ла Бриа. Но Кэрол не могла знать этого. Она думала, что, достигнув леса, спрячется в нем, и все время увеличивала скорость. Внезапно ее нога зацепилась за большой корень, и она растянулась во всю длину. Несколько секунд она была оглушенной, но и этого хватило для Магарта, склонившегося над девушкой.
— Ничего не бойтесь,— быстро произнес Магарт.— Не бойтесь меня, я помогу вам. Это благодаря мне вам удалось бежать! Не пугайтесь!
Первым побуждением Кэрол было отстраниться от незнакомого мужчины, но что-то внушало в нем доверие.
— Кто вы такой? Чего вам от меня надо?
— Меня зовут Фил Магарт. Я журналист. А вы — Кэрол Блэндиш, не так ли?
— Не знаю,— растерянно ответила Кэрол, прижимая руку к. голове.— Я не знаю, кто я такая. Со мной произошел несчастный случай... и я потеряла память.— Она села и схватила его за руку.— Вы на самом деле хотите помочь мне? Стив... он серьезно ранен... Вы согласны поехать со мной?
Магарт нахмурил брови.
— Стив Ларсон? Вы о нем говорите?
— Да... да... Вы его знаете?
— Конечно, мы с ним добрые друзья. А что с ним случилось? Эти два черных типа...
Кэрол вздрогнула.
—..Да, они стреляли в него. Я поехала за доктором Флемингом, но он, наверное, ненормальный. Меня заперли у него в доме.
Магарт обалдело уставился на девушку.
— Это верно, что вы не знаете, кто вы такая?—спросил он и взял ее за левую руку.
«Действительно ли это Кэрол Блэндиш? Она кажется абсолютно нормальной. Да, тут есть шрам. Кажется, она на самом деле потеряла память».
— Да...— вздохнула Кэрол.— Но я прошу вас, если вы хотите мне помочь, то не теряйте времени. Стив серьезно ранен. Вы поедете со мной? Вы хотите мне помочь?
— Еще бы! —воскликнул Магарт, помогая ей подняться.— А где он находится?
— Там, наверху, на горной дороге, возле заброшенного лагеря лесорубов. Он ранен, и я оставила его там.
— Я знаю это место,— заявил Магарт, осмотревшись по сторонам.— Скоро наступит день, а нас не должны видеть. Подождите меня тут, пока я схожу за машиной. Идите до лесочка. Дорога проходит по другую сторону. Вы увидите, когда я буду подъезжать, и только тогда выходите. Сидите тихо. Меня не будет минут десять. Вы согласны сделать так, как я сказал?
— Да,— шепнула Кэрол. Она ощутила к нему доверие.— Но, пожалуйста, побыстрее, прошу вас. Я так боюсь за него... он потерял ужасно много крови.
— Не волнуйтесь! — решительно проговорил Магарт.— Мы его спасем. Идите и ждите меня. Не высовывайтесь, пока я не подъеду, ясно?— он похлопал ее по плечу и побежал к дому доктора Флэминга.
Оставшись одна, Кэрол опять забеспокоилась. Полумрак наступающей зари, ледяной туман, поднимающийся с земли, неподвижный и безмолвный лес, темная масса которого выделялась на фоне неба — все это создавало жуткую атмосферу.
Подходя к лесу, Кэрол смутно ощутила приближающуюся опасность. Ее сердечко забилось со страшной силой. Она пожалела, что не пошла с Магартом.
Она собрала остатки своего мужества и продолжила путь. Хорошо еще, что через кустарник можно было видеть дорогу. Это было то место, где она должна была дожидаться Магарта. Борясь с ощущением близкой опасности, она продолжала приближаться к видному теперь месту.
Неожиданно она замерла. Перед ней что-то шевельнулось. Кэрол задержала дыхание, напряженно вглядываясь. Позади толстого ствола она заметила край мужской шляпы. Парализованная страхом, она потеряла возможность шевельнуться или моргнуть.
Одетый в черное мужчина сделал шаг вперед и оказался перед ней на середине тропинки. Это был Макс.
— Я вас искал,— зловеще прошептал он,— не устраивайте истерики...
Секунду она смотрела на него с оледеневшим от страха сердцем, затем слабо вскрикнула и бросилась назад, готовая бежать, как ветер... Но Франк был уже тут... позади нее. И когда она невольно остановилась, он улыбнулся и снял шляпу.
Кэрол напряглаЖ. Суливаны слышали ее прерывистое дыхание.
— Без истерики! — повторил Макс и стал медленно приближаться к девушке.