Шрифт:
— А что произошло с вашим партнером? — спросил Кен главным образом для того, чтобы поддержать разговор.
— О, он уехал. Он любил перемены,— сказала она немного напряженно.
Чувствуя, что эта тема ей неприятна, Кен переменил тему разговора.
— А что это за толстый человек, который живет под вами, хозяин болонки?
Она повернула к нему голову.
— Так вы видели его?
— Я встретил его на лестнице.
Фей сделала гримасу.
— Это ужасный бедняк. Никто не знает, на что он живет. Его зовут, мне кажется, Рафаэл Свитинг. Он всегда останавливает меня на лестнице. Его пес служит ему предлогом для разговоров.
Такси замедлило ход и остановилось перед темным низким домом.
Они вышли из такси, и Кен расплатился.
— Это здесь? — спросил он, глядя на дом.
— В конце аллеи,— ответила Фей, просовывая руку под руку Кена.— Не беспокойтесь о том, что встретите кого-нибудь из знакомых. Допуск туда очень ограничен, и завсегдатаи не из вашего круга.
Кен последовал за ней по узкому проходу. Дойдя до конца, они оказались перед тяжелой дверью из дуба с глазком, на фронтоне неоновые огни изображали довольно красивую голубую розу. Металлические части двери отсвечивали голубым. Фей нажала на кнопку звонка.
Пока они стояли в ожидании у двери, вдали послышались раскаты грома.
— Вы слышите? — спросил Кен.
— Я весь день ждала грозы, чтобы она немного освежила воздух.
Открылся глазок, и позади него показалось тонкое бледное лицо с жестким взглядом, потом дверь отворилась.
— Добрый вечер, мисс Карсон.
Человек, который открыл дверь, был маленьким, плотным, с шапкой вьющихся волос. Он коротко кивнул Кену после того, как внимательно осмотрел его.
— Хэлло, Джо,— улыбаясь сказала Фей.— Есть народ?
— Достаточно,— ответил Джо,— но ваш столик свободен.
Она кивнула головой и пошла впереди Кена через вестибюль, потом по коридору до тяжелой двери, которую она толкнула. Музыка оркестра донеслась до их ушей.
Они спустились по лестнице, устланной красивым ковром до гардероба, где Кен оставил свою шляпу, и прошли в большой роскошный бар.
Там было много посетителей, и Кен почувствовал себя смущенным. Но он тотчас же убедился, что ему не о чем беспокоиться, Фей сказала правду: эти клиенты были не из его круга. Женщины были развязными, веселыми, разгоряченными, а мужчины имели скорее спортивный вид. Лишь некоторые были в вечерних платьях. Завсегдатаи приветствовали Фей, потом обратили свое внимание на других.
Подошел бармен и вытер тряпкой блестящую поверхность стойки бара.
— Добрый вечер, мисс Карсон.
— Два мартини, Джек.
Она забралась на табурет, а Кен остался стоять рядом с ней.
Бармен налил два мартини, потом удалился, чтобы обслужить высокого негра, который только что вошел.
Кен с любопытством посмотрел на негра. Это был массивный человек, более двух метров роста, с плечами такими же широкими, как дверь амбара. У него были очень коротко остриженные волосы, и на лице был зигзагообразный шрам, который начинался у правого глаза и доходил почти до рта.
На нем был надет синий бархатный пиджак, черные брюки и белая нейлоновая рубашка. Воткнутая в галстук булавка с крупным бриллиантом сверкала при каждом его движении.-
— Хэлло, Сэм! — крикнула Фей, подняв руку и махая ею негру.
Он адресовал ей дружелюбную улыбку, которая обнажила его великолепные золотые зубы.
— Добрый вечер, моя красавица,— проговорил он звучным и глубоким голосом.
Его черные глаза на мгновение задержались на Кене, которого он приветствовал легким наклоном головы.
Он взял свой стакан и направился к мулатке с тонкими чертами лица, одетой в зеленое шелковое, очень декольтированное платье, которая держала сигарету длиной в тридцать сантиметров. Она увидела Фей и сделала ей рукой приветственный жест.
— Это Сэм Дарси,— сказала Фей Кену,—владелец бара. Он дал мне первую возможность выступить. Это славный тип. А с ним его жена, Клодетт.
— Он неплохо устроился тут,— заметил Кен.
— Он долго был спарринг-партнером Джое Луиса. Он основал этот клуб буквально на голом месте. Когда я танцевала здесь в первый раз, это был подвал, сырой и плохо оборудованный, с несколькими столиками и пианистом. А за пять лет вот во что он превратился.
Она опорожнила свой стакан и сползла с табурета.
— Пойдем перекусим. Я проголодалась.
Кен заплатил за мартини, прошел через бар и пошел следом за Фей в зал ресторана.
Несколько пар танцевали, и почти все столики были заняты.
Метрдотель, очень смуглый итальянец, поспешил к ним, подчеркнуто приветствовал Фей и подвел их к столику.
Они заканчивали ужинать, когда Кен увидел входящую девушку, сверкающая красота которой привлекала все взгляды. Она была высокой и тонкой, со светлыми локонами, собранными на вершине головы замечательной формы. Платье зеленовато-водяного цвета щедро открывало ее плечи такой белизны, что Кен был ошеломлен. У нее были огромные глаза изумрудного цвета и такие ресницы, которые загибались почти до бровей.