Шрифт:
– Мы не можем позволить джерри хозяйничать в Европе и в мире, как они хотят. Когда идет такая драка, то стоять в стороне - значит примириться с господством наиболее нахального и грубого.
Он был хорошим летчиком, великолепным парнем, этот Аллэн Борхэд.
С мрачной сосредоточенностью и торопливостью засыпали могилу, выровняли землю над ней и завалили сухой хвоей. Мы не хотели, чтобы немцы легко обнаружили и выкопали тело.
Возвращались в барак подавленные похоронами и молчаливые. Лишь перед самым кирпичным заводом Гэррит взял меня под руку и попросил научить самым необходимым русским словам и фразам. Усваивал он быстро и произносил русские слова легко. И когда остановились перед крылечком барака, летчик стал благодарить "братьев-кирпичников", пожимая руки и произнося раздельно и четко:
– Спа-си-ба, та-ва-рич...
– Братцы!
– удивленно и восторженно заорал Сеня.
– Егор Новозеландский заговорил по-русски!..
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Перед вечером к нам пришел Жозеф. Небритый и какой-то помятый, он плюхнулся на мой топчан, посмотрел утомленными и в то же время хитрыми глазами и сказал, не то спрашивая, не то утверждая:
– Это вы полицейских долбанули?
И, не ожидая ни подтверждения, ни отрицания, одобрил:
– Здорово долбанули...
Он поманил Устругова пальцем к себе и жестом пригласил сесть рядом.
– В Ляроше и Марше только и говорят сейчас, - с довольным смешком сообщил он, - как немецких полицейских в горах долбанули. До сих пор в этих местах только один или два полицейских исчезли. А тут сразу, говорят, целая дюжина полицейских отправилась в горы и не вернулась. Были те полицейские, как идет молва, вооружены до зубов: автоматы, пулеметы и все такое. И их все-таки долбанули...
Мы переглянулись с Георгием. Легенда покатилась, как снежный ком, постепенно вырастая. Из восьми полицейских сделали дюжину, потом превратят их в восемьдесят. Нашу случайную удачу уже разрисовали как подвиг, а "братья-кирпичники" возведены в сокрушающую силу.
Жозеф настолько верил, что это сделали мы, что в нашем подтверждении нужды уже не было. Вдруг, понизив голос, он сказал:
– Вас обоих в Марш вызывают.
– Кто? Зачем?
– А я знаю?
– ответил он вопросом на вопрос.
– Шарль сказал мне: "Иди-ка быстренько к "братьям-кирпичникам" и приведи сюда того высокого и его товарища, которых последними туда отвел. С ними хотят говорить".
– Кто хочет говорить?
– А я знаю?
Парень и сам понимал, что такой ответ не мог удовлетворить нас, поэтому решил пояснить:
– Я спрашивал у Шарля. Он меня так отчитал, будто по щекам отхлестал. "Не суй, - говорит, - свой веснушчатый нос, куда не надо. Слишком, говорит, - ты любопытный, а для связного это большой недостаток. Любопытство, - говорит, - это женская слабость, а ты до сих пор мужчиной значишься".
Жозеф посидел еще немного, потом вскочил на ноги.
– Завтра на рассвете тронемся, - проговорил он, зевая.
– Всю ночь шел, и сейчас в голове что-то непонятное вертится. Нужно поспать немного...
Бельгиец потряс головой, словно надеялся избавиться таким путем от того, что "вертелось" в голове. Это, кажется, помогло ему вспомнить кое-что важное, и он наклонился к нам.
– Шарль сказал, чтоб вы свои личные вещички, если они завелись, с собой захватили.
– Можем задержаться там? Или даже совсем не вернуться?
– А я знаю? После того как Шарль отругал меня, я расспрашивать не осмелился.
– Нам нужно знать, вернемся сюда или нет, - строго заметил Устругов.
– С ребятами проститься надо, если не вернемся.
Жозеф посмотрел на него усталыми глазами и прищурился насмешливо и осуждающе.
– А зачем вам прощаться? Может быть, захотите похвастать еще, что вызывают в Марш, кто вызывает и где будете прятаться там. Валяйте рассказывайте всем и все...
Тон Жозефа был откровенно издевательским: на нас срывал обиду, которую нанес ему за любопытство Шарль. Георгий стиснул губы, готовый выпалить резкость, но вовремя сообразил, что парень прав, и только усмехнулся.
– Ладно уж, ладно. Никому не скажем о нашем уходе. Если задержимся, сам объяснишь.
И, сменив гнев на милость, Жозеф тоже улыбнулся и еще раз пожал нам на прощание руки.
– Завтра на рассвете... Поднимайтесь тихонечко и к сараю... Там буду поджидать вас.
На другое утро мы встретили его выбритого и свежего за сараем. Едва обменявшись приветствиями, двинулись в лес и долго шли только ему ведомыми тропками и дорожками. То лезли вверх, не видя горы, закрытой лесом, то скользили вниз, цепляясь за кусты и сучья. Пересекали пестрые и пахучие луга, склонялись над светлыми ручейками, жадно хватая пересохшими губами согретую солнцем воду.