Шрифт:
Джеймс напрягся от ее вопроса, но всё-таки вздохнул и ответил:
— Лонгшор слишком настойчиво предлагал мне выпить. Я попросил его так больше не делать.
Элоди нахмурилась и сильнее сжала зонтик.
— А ты… Тебе было трудно отказаться?
Он усмехнулся, слишком резко и отрывисто.
— Чертовски трудно.
Элоди ценила эту честность. И то, что Джеймс не пытается выставить себя святым. Но она всё еще не понимала, почему? Что такого в этих напитках, чтобы они так сводили человека с ума?
Однако накануне вечером она наконец добралась до очерка Томаса Троттера, и кое-что для нее прояснилось.
Они прошли еще несколько шагов в тишине, наблюдая, как гости уходят всё дальше и дальше, прежде чем Элоди решилась воспользоваться моментом.
— Знаешь, я кое-что читала на тему пьянства.
Джеймс остановился, но всего на секунду, а потом снова пошел за ней.
— И что же ты узнала? — спросил он. Прозвучало настороженно, почти испуганно.
Элоди нервно повертела зонтиком.
— Узнала, что некоторые считают это болезнью ума, а не тела.
Джеймс фыркнул.
— Значит, я сумасшедший?
Его взгляд цеплялся за что угодно, кроме нее. У Элоди сжалось сердце, и она постаралась тщательнее подобрать слова.
— Ты не сумасшедший, Джеймс. И не слабый.
Он вздрогнул, но она сделала вид, что ничего не заметила.
— Это такая же болезнь, как и любая другая, — продолжила Элоди. — Хоть и трудноизлечимая.
Джеймс прищурился, глядя вперед.
— Ты говоришь так, будто веришь, что это можно излечить.
— Да, я верю.
Он резко остановился и повернулся к ней. В его чертах проявилось отчаяние. Элоди тоже остановилась и заглянула ему в глаза, готовясь к худшему. Она уже почти пожалела, что завела этот разговор.
— А что бы ты сделала, если бы я «заболел» здесь, у тебя дома? Если бы вел себя, как в прошлый раз? Больным вроде меня указывают на дверь, разве нет?
На секунду она растерялась. На эти вопросы было так сложно ответить! Одно дело рассуждать о пристрастиях Джеймса, пока он трезв и в своем уме, но совсем другое — представить, во что он превратится, если выпьет. Это дикое, разрушительное поведение могло бы навредить и ему самому, и всем вокруг.
И всё же Элоди знала ответ.
— Я бы постаралась помочь тебе.
Джеймс горько усмехнулся.
— Потому что это христианский путь? О сирых и убогих нужно заботиться, правда?
Он издевался над ней или над собой? Или просто был слишком смущен ее признанием? В любом случае, правда с готовностью сорвалась с ее губ.
— Потому что мне не всё равно, Джеймс. Я хочу лучшего для тебя.
Он издал тихий стон и отвернулся. Провел рукой по лицу, будто силы внезапно его оставили.
— Спасибо, — наконец сказал он после долгого молчания. — Надеюсь, твоя помощь не понадобится, и я не сорвусь.
Она усмехнулась, пытаясь разрядить обстановку.
— О, это в твоих же интересах. Не такая уж я и хорошая сиделка, знаешь ли.
Он рассмеялся, и они продолжили путь. Говорили о глупостях, поддразнивая друг друга, и рассказывали забавные история о своих братьях и сестрах. Тема пьянства больше не поднималась, хотя Элоди и хотелось поговорить об этом больше. Глубже. Но она решила, что начало уже положено, и дальше просто остается подождать более подходящего момента.
Вернувшись домой, Элоди удалилась к себе, чтобы освежиться и немного отдохнуть. Но покоя там не было, потому что ее сестры пришли раньше и теперь ждали ее в полном составе, заявляя, что им нужно поговорить.
О Джеймсе, конечно же. О ком же еще.
— Эли, ты же знаешь, что начнутся пересуды, — проворчала Мюриэль, скрестив руки на груди. — Все видели, как ты разгуливаешь с виконтом Рочфордом, а потом возвращаешься… вся покрасневшая!
Элоди закатила глаза и прошла к столику, чтобы положить зонтик.
— Я гуляла на солнце, разумеется, я покраснела.
— От солнца краснеют не так, — холодно отметила Оливия.
Она сидела на кушетке у окна, и в ее глазах светилось что-то, что Элоди не хотела разпознавать. Слишком уж зловещее, неприятно впечатление производил этот взгляд.
Элоди повернулась к сестрам, расправив плечи. Она отказывалась быть запуганной и пристыженной. Только не тогда, когда в ее жизни хоть что-то пошло так, как ей надо.
— Я не буду отчитываться о своих прогулках перед младшими сестрами, — строго заявила она.