Вход/Регистрация
Флин Райдер. Последний из Тёмного королевства
вернуться

Калонита Джен

Шрифт:

– Нет, – девушка скрестила руки на груди. – Я подожду здесь, чтобы проверить, продадут ли они кому-нибудь ещё билеты к дракону. – Она вновь взглянула на будку. – Если это произойдёт, то я потребую, чтобы мне тоже продали билет.

Её мать покачала головой. Она с другими девочками пошла на представление.

Момент настал.

– Привет, – Флин бочком приблизился к девушке и широко улыбнулся, проведя рукой по волосам. – Как поживаешь?

Девушка искоса посмотрела на него и сказала:

– Хорошо.

– Я вижу, вы ждёте билеты к драконьей тележке, – он улыбался так широко, что у него заболели губы. – Жаль, что на сегодня уже всё распродано.

– На весь день? – девушка запрокинула голову. – Я только за этим сюда и пришла! Зачем ещё приходить в этот дурацкий цирк?

«Дурацкий цирк?» Теперь он совсем не испытывал вины. Он вытащил билеты из кармана брюк.

– Так уж получилось, что я припас несколько штук.

Её карие глаза расширились. Она протянула руку к билетам, но Флин отдёрнул свою.

Мальчик начал расслабляться. Он был создан. для роли Флина Райдера. Ему оставалось лишь делать то, для чего он был рождён.

– Не так быстро. Эти билеты дорого стоят.

– Сколько ты хочешь? – спросила она, открывая кошёлек.

– Ну, не знаю, – Флин постучал билетами по подбородку. Он видел, как Стайлан наблюдает за ним из билетной будки. – Вы когда-нибудь видели живого дракона? Он – единственный в своём роде. Огромный. Немного страшно приближаться к повозке, но оно определённо стоит того. Видишь эти шрамы? – он показал ей отметину, которую получил за завтраком в начале недели, когда Лэнс случайно обжёг его руку сковородой. (Тогда они ещё не поссорились.) – Я заработал это, когда кормил дракона, – сказал он и вздрогнул. – Ты точно не захочешь, чтобы он дышал пламенем.

– Вау, – сказала она, уставившись на его руку.

– Билеты пользуются большим спросом, – сказал он. – А у меня есть последние.

– Назови свою цену, – сказала она ему.

Флин на мгновение притворился, что задумался. Он покачал головой.

– Нет, я думаю, что просто придержу их. Так или иначе, спасибо за беседу, – он начал уходить.

– Постой! – воскликнула она. Он не смог удержаться от ухмылки.

Она попалась на его крючок. Поплавок нырнул под воду!

– Прошу! Я заплачу тройную цену, – сказала она, выгребая все монеты из кошеля. Серебро сверкнуло на солнце, когда она опустила их ему на ладонь.

Неожиданно у Флина появилась новая идея. Может, ему и не нужно было ничего красть. На другой стороне дороги он заметил Энди, который тоже беседовал с семьёй. Флин принял решение.

– Мне не нужны твои деньги. Как насчёт сделки? Меняю билеты на... твой браслет.

Девушка инстинктивно положила руку на камни.

– Мой браслет? Но зачем он тебе?

Флин почувствовал, как покрылся испариной.

– У моей мамы был точно такой же, но ей пришлось заложить его, чтобы... чтобы... э-э-э... заплатить за дорогу, чтобы я добрался до цирка. Из-за этого воспоминания мне всегда было дурно.

– Вау, – сказала девушка, не отрывая руку от браслета. – Это печально.

– Так оно и есть, – сказал Флин. – Чрезвычайно печально. Даже трагично. Ей нравился тот браслет! Хотел бы я заменить его и быть хорошим сыном.

Девушка заколебалась. Она посмотрела на своё запястье, затем снова на билеты в руках Флина.

– Хорошо. По рукам.

– Правда? – Флин ахнул от удивления. – Договорились?

– Да, я всё равно нашла это старьё в сестринском комоде, – она сняла браслет с запястья и протянула ему. – Она даже не заметит, что он исчез! И за него я получу три билета для самой себя! А теперь отдай их мне.

«Милая девушка», – подумал он и протянул ей билеты. Она завизжала от радости.

–Только помни, не подходи слишком близко к глазку, чтобы не обжечься.

– Ладно, – сказала она, не отрывая глаз от билетов. Затем она понеслась к своей семье. – Они ни за что мне не поверят! Мама!

Флин развернулся. Его грудь ходила ходуном. Когда он отыскал Энди в толпе, то поднял браслет в воздух. Энди захлопал в ладоши.

Теперь он был счастливым обладателем нефритового браслета.

По крайней мере, на несколько часов.

Глава тринадцатая

«Мне жаль того, кто встанет на пути мужчины в тот день, когда у него превосходная причёска».

– Флинниган Райдер из книги «Флинниган Райдер и зарытое сокровище»

День выплаты жалованья был поистине праздником.

По наступлении темноты в их лагере уже вовсю горел костёр; два поросёнка крутились на вертеле. Кроме того, ходил слух, что на десерт подадут с дюжину различных пирогов и свежий хлеб на закваске с инжирным вареньем. Говаривали, что картофельного пюре будет столько, что его можно будет слепить в небольшую гору. Несколько человек увлечённо играли в «королевский стол». Ульф играл на своей лютне. Другие пели и танцевали. Аттила начал раздавать кексы перед ужином. Если Флина не обманывали глаза, даже братья Граббингстоны улыбались.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: