Шрифт:
Она нервно поежилась, чувствуя, как щеки заливает румянец. Малышка. Прекрасно. Она попыталась придумать ответную реплику в стиле Элизабет Беннет – но в голову совсем ничего не пришло.
– Привет, – ответила она, добавляя в голос капельку льда. Это все, на что Алейша была способна.
– «Маленькие женщины»… Я ее читал когда-то. С моей младшей сестрой. Это ее любимая книжка, после прочтения ей всегда хотелось иметь сестер вместо братьев. Хотя кому захочется иметь такую сестру, как Эми?
Она понятия не имела, кто такая Эми… Алейша еще не прочла ни одной страницы, поэтому, просто из духа противоречия, сказала:
– А мне нравится Эми. Она просто недопонята. – Алейша продолжала пролистывать книгу, стараясь вести себя сдержанно. – Сколько книг ты прочел?
– Наверное, тысячи. Ты, похоже, на данный момент предпочитаешь тривиальные книжки. – Казалось, он ответил колко, равнодушно, в духе мистера Дарси, но, когда она подняла на него взгляд, его лицо украшала широкая улыбка. Зак над ней подтрунивал. – У тебя есть время на кофе?
– Резковатый переход, – улыбнулась Алейша, глядя на свою книгу. Она не хотела показывать ему список для чтения. Он ощущался как нечто священное, только для нее (и, пожалуй, для мистера П., хотя тот этого и не знал).
– Нет, извини, я жду своего брата, – резко сказала Алейша, опуская книгу на колени и глядя ему в глаза. – Я не могу.
– Ладно, тогда могу я ангажировать тебя на чашку кофе? Сможешь пометить эту дату в ежедневнике?
– Кто так делает? – смутилась Алейша. – Вероятно, кто-то вот отсюда, – она похлопала рукой по «Маленьким женщинам», – или из «Гордости и предубеждения»? Наверное, ты оттуда берешь такие словечки…
– Это не самые плохие места, откуда можно брать цитаты.
– У меня есть минут пять, если хочешь – можем поболтать, – любезно сказала она.
– О да, конечно. – Она с удивлением наблюдала, как его лицо розовеет. Он принялся нервно шаркать кроссовками. – Не знаю, с чего начать, – рассмеялся он, и в голосе его послышалась дрожь. Розовый цвет его лица сменился ярко-красными пятнами, которые начали распространяться: с шеи поползли на подбородок, а затем – и на лицо. Пожалуй, в нем все-таки не было той небрежной невозмутимости, присущей мистеру Дарси. В этот момент ей стало неловко, что она поставила его в затруднительное положение. Поэтому, позволив ему пострадать еще несколько безмолвных мгновений – просто потому что могла это сделать – она оказала ему небольшую помощь.
– Ты учишься в университете?
– Да, в Бирмингемском.
– Круто. И что изучаешь?
– Право.
Алейша повернулась к нему.
– Я бы тоже хотела этого.
– Правда? – Его глаза заблестели. – Думаешь, ты готова к этому?
Она нахмурилась.
– Да, я серьезно.
– Тогда почему ты читаешь эти книги? Нужна другая литература. Подними его. – Он указал на стоящий у его ног рюкзак. – Попробуй.
Она покачала головой.
– Давай же.
Она опять покачала головой, но потом внезапно приподняла рюкзак.
– Ничего себе! У тебя там труп?
Она снова откинулась на скамейке, оставив рюкзак на земле, и тут заметила Эйдана, шагающего к ним. Зак проследил за ее взглядом.
– Твой брат?
– Ага.
– Вы похожи.
Зак засобирался, но прежде, чем он успел забрать свой рюкзак, Эйдан уже оказался рядом с ним.
– Эй, Лейш, этот парень к тебе пристает?
– Нет, – ответила она хладнокровнее, чем себя чувствовала. – Это мой знакомый. Зак, познакомься с моим братом Эйданом.
– Привет, приятель. – Зак протянул Эйдану руку, но брат не ответил ему тем же.
– Я раньше о тебе не слышал. Ты из ее школы?
– Да… вроде того, – ответил Зак, снова смутившись, и выглядя при этом очень юным и неуклюжим, словно кролик под светом фар.
– Я шучу, парень, – Эйдан растянул рот в улыбке, и в тот же миг Зак облегченно выдохнул.
– Все в порядке, я уже ухожу. Алейша, – повернулся он к ней, – приятно было с тобой повидаться. Предлагаю перестать случайно сталкиваться друг с другом, а договариваться о встречах заранее. Вот. – Он протянул ей визитку. – Могу поговорить с тобой о том, какого быть отшельником или даже о юриспруденции, если ты захочешь знать, во что ввязываешься, – подмигнул он ей.
Вытаращив глаза, она взяла карточку. У кого в их возрасте бывают визитки?
«Зак Лоу – студент-юрист/внештатный графический дизайнер» – было написано на ней, а в центре жирным шрифтом значился номер его мобильного. Тоже графический дизайнер, как ее мама, отметила она.
Эйдан присел рядом с ней.
– Почему ты так долго? – спросила она.
– Получал лекарство по рецепту, а там была очень длинная очередь.
– Для мамы?
– Нет-нет, кое-что для меня. От головных болей. Идем за продуктами для пикника? Если ты по-прежнему хочешь, – сказал он, ероша ей волосы.