Шрифт:
После пятидесяти переломов было бы странно, если бы у него не собралась целая коллекция шрамов.
— И.
— Ты не видела меня. Что бы ты ни представляла себе, всё хуже.
— Это всего лишь шрамы.
Он сглатывает слюну, я слышу щелчок в его горле. Он легонько касается моего плеча. Его рука скользит по моему телу, вдоль изгиба талии и ложится мне на бедро нежным, ровным весом. Я чувствую очертания его пальцев даже сквозь плотную ткань своих джинсов. Я жду, затаив дыхание. Часть меня хочет отстраниться, потому что даже теперь простой контакт почти ошеломляет. Волны ощущений проходят сквозь все мое тело, словно вся я состою из оголенных нервов. Инстинктивная боязнь человеческого прикосновения никуда не делась, она сдавливает мне горло. Но есть в этом и удовольствие — мягко пульсирующее тепло.
Затем его рука соскальзывает с меня, оставляя остывающий след на бедре.
— Не думаю, что сейчас подходящее время, — он улыбается, как будто извиняясь.
Я киваю. Но с кровати не ухожу — не хочется.
Постепенно его дыхание успокаивается.
— Элви? — сонно, как будто издалека зовет он.
— Да.
— Когда мы дрались с теми парнями, ты шипела и рычала. И топала ногой.
— Так иногда делают кролики, когда им угрожают.
— А…
Я жду, что он спросит что-то еще, но он просто засыпает, словно этого объяснения ему вполне достаточно.
Спустя несколько минут я лежу неподвижно, прислушиваясь к его дыханию. Он очень близко, и я чувствую его тепло. Я ощущаю все физические симптомы переутомления — сухость глаз, головную боль, тяжесть в конечностях, но мое сознание вовсю бодрствует. Может, это от неудобства нахождения в чужой постели, где я лежу на непривычном белье и чувствую его запах на подушке. Я поворачиваюсь к ней лицом и глубоко вдыхаю, задерживая воздух в легких. Его частицы смешиваются с моими.
Через некоторое время у меня начинает тянуть мочевой пузырь. Я осторожно соскальзываю с кровати. Стэнли меняет положение и бормочет что-то бессвязное, но не просыпается. Лунный свет просачивается сквозь шторы, освещая мне путь, пока я на цыпочках выбираюсь из комнаты и иду по коридору.
Выйдя из ванной, я дохожу до закрытой двери и останавливаюсь перед ней. Это просто гостевая комната, сказал Стэнли.
Я толкаю дверь, она со скрипом открывается, и я заглядываю вовнутрь.
Стены, занавески и покрывала усеяны узором с розовыми розами. На комоде лежит несколько цепочек. Щетка для волос. Дезодорант. В приоткрытом шкафу видна блузка в цветочек. А в застекленном шкафу неисчислимыми рядами стоят фарфоровые фигурки — детей, щенков, котят, птичек, все уставились на меня своими непропорционально большими, неподвижными глазами.
Я делаю несколько шагов и касаюсь подушки. На пальцах остается слой пыли. На прикроватном столике стоит фотография, на ней — блондинка и с ней маленький светленький мальчик лет пяти-шести в синем поло улыбается на камеру. Стэнли с мамой.
Ее комната. Ее вещи, оставленные здесь без изменений.
За окном облако наплывает на лунный диск, и тени смещаются. На мгновение кажется, что по покрывалу на кровати проходит рябь, словно в комнате дует ветерок, и волоски на моей шее встают дыбом. Я выхожу, аккуратно закрывая за собой дверь, затем залезаю к Стэнли в кровать и сворачиваюсь клубочком рядом с ним.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
— Ты сегодня, кажется, в хорошем настроении, — замечает доктор Бернхардт.
Я сижу напротив него у себя в гостиной. Сегодня у него с собой планшет с бумагами и толстая папка.
— Я в хорошем настроении.
Его брови взлетают едва ли не до линии редеющих волос.
— Не помню, когда ты в последний раз говорила это.
Я пожимаю плечами: это правда. Прошло больше недели с той ночи со Стэнли, и все это время я чувствовала себя очень легко — почти в эйфории. Но я не хотела об этом сообщать доктору Бернхардту. После нашего разговора у подъезда, когда он предупредил меня, что я становлюсь созависимой, Стэнли — это последняя тема, которую я хочу с ним обсуждать.
— Что у вас в папке, — спрашиваю я.
— Ах, — он залезает в планшет и достает из него несколько бумаг. — Я хотел пройтись по вопросам. На встрече с судьей Грей ты, разумеется, захочешь произвести впечатление профессионального и зрелого человека. Она, скорее всего, станет задавать тебе много вопросов о работе и жилищных условиях, в таком духе. Давай попрактикуемся, я буду судьей Грей, а ты отвечай на мои вопросы. Итак, Элви. Как тебе живется одной?
— Нормально.
— Здесь написано, что ты работаешь в зоопарке… Как дела на работе?
— Нормально.
— Ты не можешь на каждый вопрос отвечать «нормально». Попробуй отвечать чуть подробнее. Тебе же нравятся животные? Расскажи об этом. Важно показать себя профессионалом, но тебе нужно произвести теплое впечатление… человеческое.
— То, что я человек, должно быть очевидно. Вам что, кажется, что она примет меня за робота. Или инопланетянку.
— Ты знаешь, что я имею в виду. Тебе нужно вызвать ее симпатию. Понравиться ей.
— Она должна решить, могу ли я жить самостоятельно. Должно быть неважно, нравлюсь я ей или нет.