Шрифт:
Ярмарке!
– Стойте! – крикнула я кучеру, как только карета завернула на улицу, огибавшую центральную площадь, прямо на ходу распахивая дверь.
– Стойте!
Мужчина испуганно дернул поводья, заставляя лошадей остановиться. Я спрыгнула на мостовую прежде, чем Айрин успела поймать меня,так что подруге ничего не оставалось, кроме как сойти следом.
– Хейзел! – поравнявшись со мной, зашипела она рассерженной кошкой.
– Не делай глупостей.
– Да что случится-то?
– искренне удивилась я.
– Чем может быть опасна простая прогулка? К тому же, смотри, шатер Маретты снова на месте. Разве ты не хочешь заглянуть и поблагодарить за помощь?
Айрин не ответила. Пробурчав что-то невразумительное, она решительно взяла меня под руку и молча пошла рядoм. Я чувствовала кипевшее в подруге недовольство, но совершенно не понимала причину.
До первой же встреченной знакомой.
Линдси Гибсон, жена секретаря леди Гилмур, стояла с дочерьми возле лавки сладостей. Я окликнула женщину, пожелав той светлого Юлля – но к своему удивлению не получила ответа. Поджав губы, Линдси отвела взгляд и грубо отдернула таращившихся на меня девочек.
Я постаралась выбросить странное происшествие из головы – мало ли что могло случиться в почтенном семействе,из-за чего взвинченная мать злится на всех вокруг. Но минуту спустя все повторилось, а потом ещё и еще. Леди Буннахан намеренно свернула в другую сторону. Сестры Лесли зашушукались, закатывая глаза и хихикая. Силвия Макферсон, добрая мамина подруга, отпрянула от нас с Айрин, словно от прокаженных.
Что? Что?
– Смотри, Уилма, - услышала я за спиной женский шепот. – Это она, она же! Та самая Макбрайд.
– И как только ей не стыдно ходить по улицам, как ни в чем не бывало?
– откликнулась собеседница.
И припечатала словом, которое приличным леди не пристало использовать в обществе. Да и знать, сказать по правде, не полагалось.
Пальцы Айрин впились в мое предплечье.
– Не обращай внимания, - не поднимая головы,тихо проговорила подруга.
– Просто не обращай внимания. Она тебе всегда завидовала, вот и не может сдержать желчи.
– Но…
Внезапно все – взгляды, увиливания и даже вырванный клок волос и потерянная шляпка – встали на свои места.
– Да не бери ты в голову, - фыркнула ?йрин расстроено и сердито.
– Поговорят и успокoятся. Ты знаешь, что ничего предосудительного между вами не было, я знаю, лорд Синклер знает. Капитан – человек чести, ума не приложу, у кого вообще хватило наглости предположить такое.
– Какое? – переспросила, внутренне холодея.
Подруга порывисто подалась ко мне.
– Хейзел, прости… Не знаю, кто это начал, но… Солдаты видели, как лорд Синклер вышел из башни, а потом там нашли тебя. И… ну, не совсем одетую. Все решили, что это значит, что… ну, ты понимаешь… По городу ходят слухи один другого гнуснее. Мама Элси запретила ей к тебе приезжать. Но ты не волнуйся. Мы встречались у Джереми, и Эл сказала, что не верит никаким сплетням. И Трой со Стэ?ом,и Монти,и Джейми.
– А ты?
– Ну конечно нет! – воскликнула Айрин пылко. – Я всем-всем-всем говорю, что это полный бред, честно! Пришлось сегодня даже поправить прическу Энни Бойд, когда она сказала, что больше не хочет с тобой общаться.
– ?йрин… – Сердце сжалось от осознания собственной упрямой глупости и благодарности к подруге, отважно отстаивавшей мое доброе имя.
Но Айрин – этo одно. А вот что будет делать мама, если из-за моего проступка от нее отвернутся подруги из чайного клуба? И как отец сможет вести дела, когда честное имя семьи Макбрайд опорочено?
Бедные родители.
Какой позор!
– Эй! – Увидев, как я побледнела, подруга постаралась улыбнуться.
– Все будет хoрошо, вот увидишь. Лорд Синклер защитит твою честь.
– И как же?
– Выхода из бездны, в которую я пала, я не видела.
Айрин всплеснула руками.
– Сделает предложение, само собой! Он…
За спиной раздался саркастический смешок, не давший подруге закончить.
– Я бы на это не рассчитывал.
***
Я повернулась, уже понимая, кого увижу.
– Лорд Мердок.
– Леди, – он намеренно сделал паузу, выделяя тоном сомнительность данного статуса, - Макбрайд. Леди Белл. Какая приятная встреча.
– Не вижу ничего приятного, милорд, - огрызнулась Айрин.
– Я не желаю иметь с вами ничего общего. Прикрываясь именем губернатора, вы угpожали моему брату виселицей и едва не отправили на казнь невиновного мальчишку из-за ненависти к чужакам, приправленной выдуманными байками про шпионов. Моя семья презирает вас. Весь ?йршир презирает вас. Надеюсь, вас уже скоро выдворят отсюда с позором. Так что идите по своим делам, милорд, и оставьте нас в покое.