Вход/Регистрация
Брачные клятвы леди Макбрайд
вернуться

Яблонцева Валерия

Шрифт:

Но… Айрин ведь спрашивала не об этом.

Густой румянец залил щеки.

– Нет, - прошептала я пылко.
– Конечно же, нет! Лорд Синклер – настоящий джентльмен, который никогда не позволил бы себе воспользоваться чужой слабостью. Как ты можешь даже предполагать такое?

Айрин выдохнула, удовлетворившись ответом.

– Я так и думала, - кивнула она.
– Что ж, увидимся завтра, Хейзел. Не скучай.

***

– Хейзел, дорогая, сегодня на ужин в Брайд-холл приедет лорд Синклер, – с важным видом сообщила после завтрака мама, прочитав принесенную записку.
– Передай Мойре, что к вечеру ты должна быть готова, чтобы встретить гостя как подобает.

– Да, мама, - ответила кротко, хотя в душе была далеко не так спокойна. Приглашение отдавало непривычной торжественностью и вызывало смятение. А уж после вчерашнего вопроса Айрин так и вовсе…

На мое счастье, лично проследить за приготовлениями важного ужина с капитаном родителям не удалось. Ближе к обеду отец отлучился в Маннрок по делам, а маму, не меньше меня известную в кругах наших арендаторов за способности к врачеванию и знание трав, спешно вызвали на одну из ферм, чтобы помочь не доходившей срок роженице. Раздав приказы слугам и ?аградив меня строгим взглядом, леди Макбрайд уехала, пообещав вернуться к закату.

Я осталась одна.

Айрин, ни на день не оставлявшая меня без компании, приехала позже обычного. Подруга казалась сердитой и какой-то встрепанной, но при виде меня расплылась в привычной безмятежной улыбке.

– Шляпку потеряла на ярмарке, - пожаловалась она.
– Вот досада!

– У тебя клок волос выдран, - заметила я, помогая подруге переколоть шпильки перед зеркалом.

– Ай, нe бери в голову, - отмахнулась Айрин.
– Наверное, зацепилась неудачно. Бывает!

Но я отступать не собиралась. Я никак не могла забыть услышанное вчера и чувствовала – нутром чувствовала – что странное поведение мамы и Айрин, растрепанный вид подруги и упорное нежела?ие пускать меня в город имели одну и ту же причину.

И прежде чем капитан окажется в Брайд-холле, я должна была ее выяснить.

Сейчас или никогда.

– Айрин, отвези меня в Маннрок.

Подруга отреагировала предсказуемо – витиевато бросилась отговаривать от долгой дороги, стреляя глазами в сторону столовой, где обычно сидела старшая леди Макбрайд. Но на этот раз ждать подмоги было неоткуда.

– Нет, Айрин, - оборвала я попытки найти очередную благовидную причину для отказа.
– Я все рeшила. Или поеду с тобой, или одна. Я уже отдала раcпоряжения по поводу экипажа.

Последнее было ложью – ни о какой карете я не просила, а если попросила бы, то не сомневалась, что слуги, проинструктированные родителями, отказали бы. Но Айрин, конечно же, этого не знала. И попалась.

– Ладно-ладно, - поспешно согласилась она.
– Отправимся вместе, раз тебе так не терпится. Завтра. Я слышала, сегодня вечером в Брайд-холл приедет лорд Синклер. А ты не причесана, не одета…

– У меня будет достаточно времени после возвращения. Я хочу увидеть Финника, Джереми и циркачку – сама, своими глазами. Айрин, пожалуйста, вы не можете вечно держать меня взаперти, oграждая от внешнего мира. Что дурного может случиться за пару часов?

– Ничего… наверное, - сдалась наконец Айрин. – Если ты пообещаешь вести себя благоразумнo.

– Я всегда благоразумна, – заверила я подругу, внутренне ликуя.

Получилось!

Искушать судьбу не стала и, не слушая робкие возраже?ия горничных, потащила Айрин к еще не распряженной карете, пока Мойра, дремавшая в гостиной, не опомнилась и не остановила нас.

Быстрее, быстрее! Главное, выехать за ворота, а там уже ловить никто и не станет.

ГЛАВА 18

После болезни и вынужденного затoчения поездка в город показалась глотком свежего воздуха. Я искренне наслаждалась каждой мелочью – безоблачным небом, скрипом с?ега под колесами, частоколом деревьев, сквозь ветви которых косыми лучами пробивалось солнце. Полковник Макваррес сократил количество патрулей,так что карета неслась по холмам легко и свободно.

Это ли не счастье?

Айрин моих чувств не разделяла. Чем ближе мы подъезжали к Маннроку,тем сильнее подруга нервничала, порываясь задернуть на окнах шторы.

– Солнце в глаза светит, - жаловалась она.
– Да и вообще…

Но я всякий раз перехватывала ее руку. Мне хотелось видеть, как изменился город, чувствовать, что мы все сделали правильно,и в Маннрок, мой любимый дивный Маннрок, вернулось юлльское чудо.

Я повсюду подмечала его приметы и радовалась, точно впервые, праздничной зиме. Прохожим, несущим завернутые в хрустящую бумагу горячие крендели. Детям, превратившим старый крепостной вал в снежную горку. Зеленому венку на двери магазина. Улыбающимся лицам. Дежурному констеблю, не вглядывающемуся с подозрением в закрытые шарфами, шляпками и капюшонами лица, а учтиво приподнимающему шляпу при встрече с дамой. И ярмарке, яркими шатрами раскинувшейся по городскому центру…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: