Шрифт:
Он усадил Пауля за стол, велел хозяйке накрывать, сам сел напротив. И почему-то начал рассказывать о детях, их школьных успехах. Как бы между прочим заметил: «Жду третьего. Землепашца».
— Думал, распрощался навсегда с лесным царством. Выходит, нет. Третьего жду, слышал? И чтоб жил он лучше, чем я, пойду я с тобой на это дело. Одно только прошу: семью уберечь. Эти волки не пощадят ни жену, ни детвору. Мы тоже шалили, но в нас, Пауль, фашистской закваски не лежало. Ты уж поверь. Теперь вводи меня в курс.
Пауль задумался.
— Врать не в моих привычках, Яан. И сам иду не на легкое дело, и тебя тащу не детские кубики складывать. Но дом и семью твою, ну и тебя самого, беречь будем крепче себя.
Яан Мугур наклонился вперед, кивнул.
— Теперь повтори еще раз, — предложил Пауль, — как выглядели те двое, с кем ты в лесу разговаривал, когда Пеэтер на свой хутор шастал.
— Об одном не скажу, — Яан развел руками. — Он в стороне стоял, весь закутанный, похоже — бородатый. Молчал, будто язык прикусил. А второй, что говорил со мною, маленький такой, я его «лягушкой» про себя прозвал.
— За что?
— Лицо лупоглазое, рот кривится, тянет слова.
— Узнать его мог бы? Скажем, по фотографии.
— Дело в темени было. Но надеюсь. Узнаю.
С утра они выехали на ближний молокозавод. Заперлись с начальником отдела кадров, вызвали на подмогу командира отряда народной защиты, вместе пересмотрели учетные карточки всех работающих, но ни одна фотография не заинтересовала Яана Мугура.
— Дохлый номер, — присвистнул молоденький командир. — Почему ваш «лягушкообразный» должен непременно работать?
— Ему легальность для разъездов нужна, — разъяснил Пауль.
Кадровик вдруг предложил командиру:
— Ааду, отведите товарища Мугура в столярку… Это близко, за углом от нас. Помните двух «фруктов», что вечно крутятся у нас в проходной? Чем черт не шутит…
Пауль попросил, чтобы Яан понаблюдал за выходящими из столярки издали, с противоположной стороны улочки. Но через четверть часа вернулся Яан, непохожий на себя, растерянный.
— Ааду уложили. Пулей в спину, а выстрела не услышал. В меня метили, Пауль… А я… живой. — Застонал. — Я его найду, Пауль, из-под земли найду этого квакающего.
Похороны Ааду устроили пышные, Яан рвался приехать, но Грибов запретил. «И вообще, — заключил он, — почему связник резидентов должен в этой волости сидеть, а не под Пярну или Хаапсалу? Где логика, улики, оперативные данные?»
А данные пришли недавно. Мугур как-то обмолвился, что «лягушка» просил Яана о всех диверсиях и героических действиях шайки с любой оказией сообщать на хутор Вихма или Мугура для хуторянина Ааво Вааро, а сам Вааро уж найдет способ получить эти сведения. Мюри проработал все возможные источники, чтобы найти хоть какие-нибудь сведения о Вааро, но во всем Выруском уезде человека с такой фамилией не обнаружил. И вдруг в уездный отдел поступил запрос от одного председателя сельсовета: в альбоме умершего соседа обнаружен военный снимок группы активных деятелей «Омакайтсе», на первом плане в военном мундире стоит хуторянин Арво Ваал. А сам Ваал уверял до сих пор, что с «Омакайтсе» дела не имел. Как поступить? Председателя попросили, чтобы он никому об этом деле не рассказывал. Мюри сразу же связал имя Арво Ваала с Вааро, предположив, что связник резидента, не очень доверяя Мугуру, нарочно исказил фамилию. Бойцы народной защиты взяли хутор под наблюдение. А Мюри, получив еще одно подтверждение, что нити банды сходятся в здешних местах, решил продолжить с Яаном прерванный поиск. Яан и на этот раз встретил Пауля в дверях домика:
— Мимо шагал или дело привело?
— Не имею я права тебя под пулю подставлять, — вздохнул Пауль.
— А имею я право забыть, — хрипло сказал Мугур, — что у командира отряда народной защиты двое сыновей растут без него? Он за меня полег, я за него его дело завершу. И не ищи больше ко мне «подходов». Так легче будет обоим.
— Идет! — согласился Пауль. — Съезжу в Сымерпалу и вернусь к тебе. Двое наших товарищей будут здесь круглосуточно.
В Сымерпалу жила милая вязальщица Эрика Ярвекюлг, которая интересовала его отнюдь не своим рукоделием. В Эрике кипела глубокая ненависть к фашистским прихвостням, оборвавшим в войну жизнь ее отца и двух старших братьев-новоземельцев. Эрика была родом из-под Пярну, но оставаться на своем хуторе ей казалось невыносимым. Парторг волости, давний друг ее отца, помог Эрике перебраться в Сымерпалу. А так как здесь шныряли в то время банды лесных братьев, порекомендовал устроиться под девичьей фамилией матери.
Собственно, парторг и привел несколько недель назад Мюри к Эрике, сообщив, что найдет в ней смелого и верного помощника. Дело касалось молодой женщины, неискушенной в опасностях, но, переговорив с нею, Мюри проникся к ней доверием. В особенности утвердило его в решении опереться на Эрику в поисках путей к банде Рандметса одно событие. Они беседовали за кладбищем в Осула, в тени кряжистых вязов, когда потянулась скорбная процессия детей, сопровождающих повозку с гробом. К Эрике подбежал один из мальчиков, вполголоса поздоровался.
— Тетя Эрика, мы провожаем своего учителя. Лесные братья требовали, чтобы учитель Пейтре рисовал и писал для них какие-то листовки. Учитель Пейтре отказался, и тогда бандиты закололи его ножами…
Пауль тихо спросил:
— Почему именно к нему привязались бандиты?
— Кто его знает… Отец сказал, что Рандметс — бывший ученик учителя Пейтре.
В этот день Эрика сказала Паулю:
— Если ученик может вонзить нож в учителя, я готова жизнь отдать, чтобы такое не повторилось.