Шрифт:
Сходство между мною и хитрым техасским жуликом наличествовало и впрямь, однако весьма и весьма отдаленное. Обветренный, выдубленный непогодой уроженец Дикого Запада, заметно тяжелее и плотнее меня Седая щетина покрывала изрезанные морщинами щеки Любой, хотя бы раз повидавший старого нефтепромышленника, не перепутал бы нас и во мраке ночном.
Изучив предъявленные удостоверения, Коди пожелал было возмутиться, но гости быстро и сноровисто развернули его кругом и сковали миллионеру запястья наручниками. За спиною сковали, между прочим.
"Для субъекта, повидавшего всякое, мистер Коди подчиняется на диво спокойно", - подумал я. Впрочем, нельзя же и в день собственной свадьбы непрерывно держаться за револьверную рукоять, или в кулачную схватку ввязываться при первом удобном случае! Женщина, облаченная белым костюмом, выбралась из автомобиля и следила, как новоиспеченного супруга уводят прочь, поддерживая под локти.
Выражение лица ее оставалось непроницаемым.
– Пойдемте, Хелм, - позвал Уоррен Сомерсет.
– Вернее, мистер Коди. Разрешите представить вас миссис Коди.
Глава 3
Дама была поистине сногсшибательна, если произведения искусств бывают сногсшибательными. И портной, и родители потрудились на славу.
Белый жакет, который Глория носила безо всякой блузки, обладал глубоким вырезом, пикантно открывая точеную шею и чуток обнажая высокую грудь. Он расширялся книзу, подчеркивая тонкую, почти осиную талию и крутые бедра, а прямая обтягивающая юбка выгодно подчеркивала очертания ног.
Синие глаза, слегка приподнятые скулы, безукоризненно прямой нос. Губы в меру напомажены и при случае, решил я, способны чарующе надуваться. Что ж, богатые тоже капризничают. Почаще нас, грешных.
Глория Коди, в недавнем девичестве Глория Пирс, коротко и небрежно кивнула, отвечая на приветствие Сомерсета.
– Надеюсь, вы уладили юридические сложности?
– полюбопытствовала она.
– Гадко было бы думать, что даже один-единственный час провела замужем за... за этим существом.
– Успокойтесь, - объявил Сомерсет.
– Брачную церемонию признают недействительной, об этом уже позаботились.
Глория фыркнула.
– Еще улыбаться ему пришлось подобающим образом! Хорошо, верю на слово...
И милостиво обратила взор на меня.
– Как зовут этого?
– Подлинное имя вам ни к чему, госпожа... Коди. Женщина удрученно вздохнула.
– Да, придется некоторое время пожить под собачьей кличкой... Пока ваш человек не завершит нужную работу, верно?.. Сходство не ахти какое, признаться.
– Ему не потребуется обманывать никого из близких знакомых мистера Коди.
– Вы поставили агента в известность, что, если он вздумает принимать мнимое супружество всерьез, договору конец?
– Поставил.
– Тогда чего же мы дожидаемся?
– Впервые за время беседы женщина обратилась прямо ко мне: - Гораций всегда водит сам, поэтому забирайтесь-ка за баранку.
– Слушаю, сударыня!
Я помахал рукой Сомерсету, в нежную дружбу коего не слишком-то верил, и утопил педаль акселератора. Свадебный ковчег был, разумеется, оснащен автоматической передачей, а я их терпеть не могу; зато и приборами обладал полезными, а не просто россыпью весело мигающих лампочек возле рулевой колонки. Неплохая оказалась машина.
Стоянка скрылась из виду.
– Хелм, - представился я.
– Мэттью Хелм. Красавица резко повернула голову.
– Вас так зовут? Я кивнул:
– К чему знать, ни к чему... Старая добрая игра в секретность. Чушь собачья...
– Куда вы правите?
– перебила Глория.
– В Хуарес нужно вон по той дороге!
– Мы не поедем в Хуарес.
– А гостиничный номер?
– Буфф Коди и секунды не собирался останавливаться в Хуаресе. Ему надо было повстречать кое-кого в мексиканском городке, именующемся Кананеа, это примерно двести миль на запад отсюда. Хотите - верьте, хотите - нет, но встреча назначена в ресторане "У мистера Грина". Славное, чисто испанское название, правда?
– Не понимаю...
– А потом уж Коди собирался провести ночь в гостинице "Гайдара", город Эрмосильо - это еще в ста пятидесяти милях от Кананеа. Если повезет, управимся, и далее ночью особо катить не придется: в Мексике никому не рекомендую разъезжать по ночам.
– Я не одета для долгих странствий в машине, - сказала Глория.
– А Коди учел и это. Кому пришло бы на ум, что намечается длительный обманный маневр, коль скоро капризная молодая жена расфуфырилась в пух и прах?