Шрифт:
И был отдан приказ, что поскольку Коргуз был помещен под стражу за слова, которые он произнес в орде Улуг-Эф, /242/ то его следует вернуть туда и пытать на месте. Как обычно, он наговорил резких слов, не подумав о последствиях. Кара-Огул велел своим людям набить его рот камнями и таким образом придать его смерти. К концу своей жизни он принял мусульманство и отказался от религии идолопоклонства [1422] .
А что до Азиля, то он по возвращении был заточен в Самарканде. Он [1423] приказал морить его голодом, а затем велел тюремщику положить яд в блюдо тутмач [1424] и дать его ему, и так он встретил свой конец.
1422
but-parasti, что обычно (см. прим. 137 к [VII] ч. 1.) означает «буддизм». Коргуз, следовательно, был буддистом, несмотря на то что носил христианское имя Георгий, а в его родной деревне имелась церковь. См. прим. 1304 к [XXVI] ч. 2 и стр. 348.
1423
Не понятно, кого обозначает подлежащее в этом предложении. Возможно, имеется в виду Кара.
1424
tutmash — блюдо из теста, нарезанного полосками и тушенного с мясом.
Все, что происходит в этом мире, подобно молнии, которая вспыхивает, а потом исчезает, или воздуху, который человек выдувает в бутылку, а когда он убирает ее ото рта, в ней ничего нет.
Проживешь ли ты сто лет или сто тысяч [лет], день останется прежним, как и все вокруг.
[XXX] ОБ ЭМИРЕ АРГУНЕ
Он принадлежит к племени ойратов, и его отец Тайчу [1425] был начальником тысячи. Ойраты — одно из самых известных монгольских племен, и к этому племени принадлежит большинство дядьев по материнской линии детей и внуков Чингисхана, а причина этого заключается в том, что когда он впервые пришел к власти, ойраты оказали ему помощь и поддержку и спешили опередить один другого, чтобы заявить о своей преданности, и в признательность за их службу был издан указ, касающийся этого племени, в котором говорилось, что дочери их эмиров должны выдаваться замуж за потомков Чингисхана; и он также пожаловал вождю этого племени свою собственную дочь по имени Чечекен-беки [1426] . По этой причине все царевичи берут себе жен в племени ойратов.
1425
В тексте TAYJW. Об этом имени см. Pelloit-Hambis, Campagnes, 180-181. Согласно Рашид ад-Дину (Хетагуров, 120-121), отец Аргуна, имени которого он не называет, был вовсе не начальником тумена, а бедным человеком, который в голодный год продал своего сына эмиру из Джалаира за коровью ногу.
1426
CYCAKAN вместо JYJAKAN текста. Чечегеин Сокровенного сказания. Это имя означает «маленький цветок». В действительности она была выдана замуж не за вождя ойратов (Кутуку-беки), а за одного из его сыновей — Инелчи, согласно Сокровенному сказанию (§ 239), или Торелчи, согласно Рашид ад-Дину (Хетагуров, 119).
Когда эмир Аргун овладел уйгурским письмом и достиг первой поры мужественности, во всем ему стали сопутствовать удача и всяческое везение. Несмотря на его молодость, он был отправлен ко двору Каана и принят в число битикчи. /243/ День ото дня Каан взирал на него все с большим благоволением, и он все еще находился в поре цветения юности, когда он отправил его в земли китаев вместе с Кабаном по важному делу. Он пробыл там некоторое время, а когда вернулся к Каану, был по причине своей полнейшей надежности назначен расследовать дело Эдгу-Темура и Коргуза, чем и занялся вместе с Курбакой и Шамс ад-Дином Камаргаром. По прибытии в Хорасан он приступил к расследованию, а потом, в соответствии с указом, отправил все стороны ко двору и сам вернулся туда. При дворе он содействовал и помогал Коргузу; и когда страны Хорасана и Ирака были препоручены Коргузу, эмир Аргун был назначен к нему баскаком и нукером [1427] , или помощником в управлении делами, так чтобы Коргуз мог по всем вопросам советоваться с ним и ничего не предпринимал бы без его участия.
1427
В тексте NWKR, в то время как в списках B, D и E — NWKAR. Обычная форма этого слова в монгольском языке — nokor, однако вариант noker представлен в слове noger-socius в Codex Cumanicus (см. Gronbech, Komanisches Woerterbuch) и в современном персидском слове naukar (noukaf) — «слуга». О нокотах (монгольская форма мн. ч. от nokor) см. Vladimirtsov, Le regime social des Mongols, 110-123. Владимирцов, однако, ничего, не говорит о нокотах как управляющих.
Когда Коргуз вернулся в Хорасан, он стал принимать все решения единолично, и эмир Аргун вернулся назад. Прибыв в орду Улуг-Эф, он был отправлен обратно, чтобы доставить Коргуза, и вместе с ним послали Курбаку и [несколько] других гонцов. Они взяли под стражу Коргуза и освободили из заключения Шараф ад-Дина, как уже было рассказано выше. Когда они прибыли в орду Туракины-хатун, Коргуз был брошен в темницу за слова, которые он произнес, и Туракина-хатун передала земли, которые находились под его властью, от Окса до Фарса, Грузию, Рум и Мосул, в управление и распоряжение эмира Аргуна, назначив Шараф ад-Дина сопровождать его в качестве улуг-битикчи [1428] и оставив остальным чиновникам их должности.
1428
Т. е. главный битикчи, или секретарь.
В /244/ 641/1243-1244 году эмир Аргун прибыл в Хорасан, где он зачитал ярлыки и привел в порядок дела государства. После этого он оставил Сиракчина-Ельчи [1429] вместе с другими ельчи, прибывшими из орды Туракины-хатун собрать недоплаченный налоги; он оставил с ними также Низам ад-Дина Шаха. Сам же он отправился в Ирак и Азербайджан. Когда они достигли Дихистана, Шараф ад-Дин получил известие о том, что при дворе Бату против составлен заговор. Он отправился к тому двору, а эмир Аргун проследовал к Тебризу, назначив эмира Хусейна, ходжу Фахр ад-Дина и нескольких секретарей своими заместителями в Хорасане и Мазендеране. Прибыв в Тебриз, он навел порядок в делах того края, который был нарушен из-за близкого соседства таких великих эмиров, как Чормагун, Байчу [1430] и других, которые считали эти земли своей собственностью. Он взял под свою охрану доходы от этих земель и заставил тех людей убрать от них руки; он освободил от бремени их власти всех жителей, высокого и низкого происхождения, как тех, что искали у них защиты, так и тех, кто бежал от их гнета и притеснений. Он привел дела того края в порядок, и в ответ на его щедрость и справедливость, и великие, и малые пожелали служить ему и исполнять его приказания; и сердца людей не устояли перед добротой его души, и они благословили его. Султаны Рума, Сирии и Алеппо прислали к нему послов и просили его защиты и покровительства; и он отправил туда ельчи, чтобы обеспечить уплату дани.
1429
SYRAQJYN. Значение этого слова, скорее всего, «имеющий желтый цвет», от монгольского прилагательного sira или siro — «желтый». Окончание — qchin обычно использовалось для образования женских имен (см. прим. 681 к [XXXVIII] ч. 1 — имя Боракчин), но, очевидно, как и — jin, иногда оно может встречаться и в мужских именах. См. Mostaert and Cleaves, Trois documents Mongols des Archives secretes vaticanes, 462, n. 49.
1430
BAYCW вместо TAYJW текста. По-монгольски это имя звучало Байджу (См. Pelliot, Les Mongols et la Papaute, [109]-[110], Cleaves. The Mongolian Names, 413), но в Западной Азии, вероятно, оно произносилось Байчу. Ср. в особенности с армянскими вариантами: Бачу у Григора и Киракоса и Бачау у Вардана. В 1242 г. Байчу, или Байджу, сменил Чормагуна на посту командующего монгольской армией на западе, и именно он одержал победу над сельджукскими принцами Малой Азии. См. Grousset, L’Empire des Steppe, 420-424.
Когда Шараф ад-Дин прибыл в Тебриз из орды Бату, он наложил большие взыскания на жителей тех и других мест из-за неуплаты ими налогов. Эмир Аргун отменил их, несмотря на сопротивление Шараф ад-Дина, и любовь и благодарность к нему /245/ еще более укрепились в сердцах людей.
Когда ельчи поехали созывать [1431] местных правителей (mutasarrifan-i-atraf), султанов и маликов, он также отправился в путь, послав гонцов, чтобы собрать повсюду меликов и чиновников, ведающих налогами. Он оставил моего отца сахиб-дивана управлять в качестве его заместителя землями Азербайджана, Грузии, Рума и др., а баскаком назначил Буку. К тому времени, как он достиг Туса, Шараф ад-Дин скончался. Эмир Аргун отменил незаконные налоги, которыми он обложил всех и которые собирались посредством конфискации имущества, и уничтожил это нововведение, но те налоги, что уже были собраны, отправил [в казну]. После этого он отправился ко двору в сопровождении меликов, секретарей и управляющих (mutalabbisan-i-a?mal).
1431
Для того, чтобы явиться на курилтай, на котором Гуюк был избран ханом (М. К.).
После смерти Каана принцы завладели каждый областью или районом, провели перераспределение (itlaq) налогов через платежные поручения и перечисления и раздали ярлыки, которые противоречили их указам и ясам. Поэтому эмир Аргун велел собрать все пайцзу и ярлыки, выданные принцами после смерти Каана.
Прибыв к Гуюк-хану, он вручил ему множество подарков, а также искал расположения принцев, одаривая их сообразно чину и влиянию каждого, и подобно дождевому облаку изливал щедрые дары на министров и высоких сановников двора. Покончив с раздачей подарков, он занялся обсуждением государственных дел. Прежде всего он представил собранию, на котором присутствовали все принцы, ярлыки и пайцзу, которые были ими розданы и которые он забрал у их получателей. Это было самым важным из того, что он сделал, и произвело сильнейшее впечатление. Гуюк-хан явил ему свою благосклонность и утвердил его в управлении (tasarruf) теми землями, которые он ведал. Он дал ему пайцзу с головой тигра и ярлык и передал ему дела всех меликов и министров. Никому из последних не дал он ни ярлыка, ни пайцзу, и никто /246/ из правителей, меликов или матусаррифов не был допущен к нему, за исключением Сахиба Ялавачи и его сына, прибывших из государства китаев и Трансоксании, и эмира Аргуна — из западных земель.
Поскольку Шараф ад-Дин умер, Гуюк назначил улуг-битикчи ходжу Фахр ад-Дина Бихишти. Он родился и вырос в Хорезме, но слава, которую он приобрел, нося это звание, была подобна той, о которой сказал поэт:
Среди соплеменников меня называют прозвищем Асма, как будто Асма — одно из моих имен [1432] .Он был достойным и добрым человеком.
Вернувшись от двора, эмир Аргун занялся делами каждого из своих слуг, кем бы тот ни был, ставя перед ними важные задачи и поручая им великие дела сообразно из чинам и положению и удовлетворяя пожелания каждого из них, так что высшие чиновники все были объединены любовью к нему и все как один восхваляли его и вернулись к нему на службу, исполненные радости и ликования.
1432
Из знаменитой касыды Абу-Мухаммеда аль-Хазина в честь министра Ибн-Аббада. См. Ятимат-ад-Дахр, III, 34-35 (М. К.). Здесь в оригинале игра слов, поскольку в переводе с арабского слово asma’ означает «имена».