Вход/Регистрация
Любимый цветок... ромашка?!
вернуться

Ильина Ксения

Шрифт:

Вскоре тот перевел взгляд на палубу. По всему его виду было понятно, что он кого-то высматривает среди матросов. Я сразу же отвернулась, но буквально через пару секунд Джей сказал:

— Нас шкипер зовет.

— Именно нас?

— Да. Прекращай уже.

Я обернулась и успела увидеть, как Райен вновь скрывается в своей каюте.

— Главное, не попадись, — хохотнул тихонько друг, приоткрывая тяжелую дверь.

— Дже-ей…

— Понял-понял. Надо пошевеливаться. Не стоит заставлять кэпа ждать.

Когда мы вошли, Райен стоял у стола и рассматривал карты. Он поднял голову и посмотрел на нас.

— Напоминаю, что на острове вы должны быть предельно осторожны. Джейсон, за Арианну головой отвечаешь. Прошу, не попадите в какую-нибудь переделку.

— Так точно! — гаркнул Джей.

— Хочется верить, — и тихо, почти на грани слышимости, добавил, — да верится с трудом. Кхм… Также вы оба будете нужны мне сегодня вечером. Где мой дом, Джейсон должен помнить.

— Будем, — но, не удержавшись, спросила. — Зачем?

— Этого я пока не могу сказать, — Райен вдруг улыбнулся. И эта самая улыбка была уж очень хитрой. Мое сердце пустилось вскачь и ни на какие уговоры не реагировало. — Джейсон, ты составил список трав?

— Да. В ближайшее время пополним запасы.

— Отлично! Можете идти. До вечера.

В этот момент в дверь постучали и вошел Лонгран

— Капитан, рифы, сэр.

— Иду.

— Мне кажется или шкипер какой-то сегодня странный? — спросила я, когда мы с Джеем вновь вышли на палубу. Тот лишь пожал плечами и вновь посмотрел в сторону приближающегося острова.

Глава 21

Ближе к полудню, уладив все формальности, мы почти всей командой двинулись в сторону излюбленного кабака. Джейсон всю дорогу был задумчив, что меня сильно заинтересовало. Но, решив не трогать его до поры, до времени, отошла в сторону Майка и Ника, с которыми я, наконец-то, наладила общение.

— Эх, Риан, жаль, что ты в пираты раньше не подался, — сказал Ник, хлопнув меня по плечу.

— Это почему?

— Много интересного упустил, — закончил за старшего брата Майк.

Я в ответ только промычала что-то подтверждающее, глазея по сторонам. Честно говоря, в целом, Тортуга мне понравилась. Веселое и свободное место, однако, нельзя сказать, что здесь совсем нет правил и законов. В действительности этот остров сильно отличался от того, который я представляла в своем воображении. Больше всего Тортуга напоминала самый обычный, пусть и не очень чистый городок, разделенный на три части. Первая — побережье и порт, где располагались кабаки, дешевые гостиницы и публичные дома. Здесь всегда было много пьяниц и ночных бабочек. Вторая, насколько я поняла, — для постоянных жителей. Там я еще не была. Третья же носила, скорее, оборонительную, нежели жилую функцию и была, своего рода, фортом, который мог в случае нападения укрыть население острова. Здесь же жил правитель Тортуги.

Остановились мы все в каком-то кабаке у самого порта. Пятеро из нашей команды, в том числе и Сэм, имели семьи на Тортуге, поэтому ушли домой. Еще не хватало вахтенных и Райена, отправившегося на остров первой же шлюпкой.

— Ба! Кто верну-улся! — прогудели из-за огромного стола, к которому мы как раз и направлялись.

Навстречу нам поднялся худой как щепка мужчина в летах и с седыми бакенбардами. Матросы, до этого сидевшие, тоже встали с радостными улыбками и деревянными кружками в руках.

С шутками и хохотом мужчины расположились за столом.

— Это команда «Анираны», — сказал севший рядом со мной Джей.

Это его высказывание тут же привлекло внимание со стороны второй команды. Они, на время отложив разговоры, уставились на меня, как будто чего-то ожидая. На выручку мне пришел Лонгран.

— Это Риан. Он наш новый лекарь.

— Еще один? — седые брови худощавого мужчины поднялись вверх.

— Случайно обнаружилось.

— Джейсон, а давай тогда к нам? — пихнул моего друга сидящий справа от него лысый мужчина.

— Шкипер меня не отпустит, но за предложение спасибо, — наш боцман при этих словах фыркнул в кружку, сверкнув глазами в сторону Джея. — Да, думается, и не только он.

— А ты, Риан? Небось еще не обжился окончательно. У нас как раз лекаря нет, — спросил меня все тот же худощавый, судя по всему, бывший на «Аниране» за боцмана.

— Вот его точно не отпустят, — почему-то расхохотался Ник. Я удивленно на него посмотрела.

— Это еще почему? — спросил лысый.

— Он двоюродный племянник капитана, — невозмутимо, будто говоря прописные истины, ответил Лонгран.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: