Шрифт:
— План надежен как швейцарские часы, профессор, — грустно пошутила я. — Как мне найти этого вашего шпиона?
— Я уже упоминал о нем. Глава королевской разведки. Он сам свяжется с тобой, как только ты прибудешь в Версаль.
— Ясно, отбой, — вздохнула я и выключила передатчик.
Теперь оставалось дело за малым — добраться живой до Версаля рядом с Пьером, и с глазу на глаз поговорить с любовью всей моей жизни.
Маркиз сидел внизу в ожидании. Он выглядел безупречно — в новом зеленом камзоле с серебряными пуговицами, идеальной прической и вымытым до бела лицом он совсем не был похож на человека, который еще вчера бегал по лесу, спасаясь от ведьмы. Но и я не уступала ему — длинное, пышное платье молочного цвета с коричневыми оборками и серым нагрудником подчеркивало зону декольте, и открывало зрелищу тонкие выпирающие ключицы. Волосы я заколола на макушке, оставив свободными лишь несколько длинных прядей.
Завидев меня, маркиз встал и вежливо поклонился. Я протянула ему свою руку и он поцеловал кончик пальцев.
— Я же говорил, что ты выглядишь великолепно, — он еще раз галантно склонил голову и пригласил меня сесть.
Харчевня была многолюдна, но расстояние между столами было достаточным, чтобы не чувствовать себя стесненно — она явно отличалась от той придорожной харчевни, в которой за меня подрался Анатоль. Было видно, что этот трактир предназначен для зажиточных людей — на полу даже лежали медвежьи шкуры.
Перед нами на стол поставили половину зажаренного поросенка, усыпанного травами и перцем, несколько лепешек разного цвета и вида, тушеные на костре овощи. А на десерт нас порадовал яблочный пирог со сладкой подливой.
— Неужели мы будем спать сегодня не на дереве, — пошутила я, отодвинув чарку с недопитым элем. Мне хватило буквально пару глотков, помня последствия ведьминской настойки.
— Я и не сомневался, что мы выберемся из лесу. Ведь у нас был я! — мужчина бахвалисто ткнул себя в грудь.
— Знаешь что! — разозлилась я. — Благодаря мне, мы тоже выжили. Ты забыл рысь? А ведьму? А куропатку, которую я убила?
— Ты надеешься, что я выдам тебе медаль? — хохотнул маркиз, разгоряченный элем.
— Очень смешно. И почему мужчины все заслуги присваивают себе! Кстати, по какой причине к моей комнате приставлена охрана? Ты ничего не хочешь мне объяснить?
Маркиз допил эль и оставил чашку в сторону, грохнув ей по столу.
— Ты едешь со мной в Версаль, по пути будет полно мужчин, которые захотят с тобой знакомства.
— То есть дело не в том, что я не могу уйти? — уточнила я.
Внезапно маркиз приподнялся и грохнул теперь уж кулаком по столу, от чего затряслись все плошки, чашки, стоявшие на нем. Остальные посетители обернулись на нас.
— Я же сказал! — взревел он. — Ты поедешь со мной.
Ярость в его глазах утихла и он сел обратно.
— Не нужно задавать мне одни и те же вопросы, — добавил де Сад уже спокойнее.
Я сглотнула слюну, не решаясь ничего более спросить.
После ужина он проводил меня до комнату и сказал.
— Извини, я слегка не сдержан. Но и ты заставляешь меня нервничать!
Я молчала.
Он сделал шаг вперед, и мне не оставалось ничего другого, как отшагнуть. Таким образом, мы переместились почти целиком в мою комнату. Я застыла, не понимая, что будет дальше.
Де Сад подошел почти вплотную ко мне, я чувствовала его горячее дыхание и слегка отвернула лицо.
— Ты… слишком… дерзкая, — ответил он и прикоснулся губами к открытому участку шеи. Это был не поцелуй, лишь прикосновение, но настолько нежные, что у меня пошли мурашки.
Я не двигалась, чувствуя себя в ловушке. Убегать не было смысла, ведь ему ничего не стоило убить меня или сдать властям. Но и принимать его поцелуи было слишком волнительно, не такой любви я хотела для себя. Однако, стало понятно одно — сейчас я была целиком и полностью в его власти.
Глава 25
В детстве я читала исторические книги, но никогда не могла вообразить, что однажды увижу Версаль воочию. Великолепие города поражало — высокие башенки сменялись крошечными домиками, в окнах которых мелькали частенько чепцы кухарок. Возле домиков побогаче часто можно было встретить небольшой палисадник, огороженный крошечными заборчиками. Внутри резвились целые оравы детей. Чем дальше мы углублялись в центр города, тем длиннее становились улочки, а стены вырастали выше.
Здесь чаще можно было встретить многоэтажные круглые башенки, украшенные шпилями и развивающимися флагами. По мощенным булыжниками дорогам ездили колесницы, в которых сидели важные господы: дамы лениво обмахивались веерами, поглядывая со скукой в окна карет, а мужчины что-то им говорили. Я облокотилась на окошко колесницы и положила голову, не собираясь не пропустить ни единого интересного здания или человека. Разглядывать все это было сплошным удовольствием, если бы не запах.
— Лучше не слишком высовывайся, — посоветовал мне Пьер, когда мы проезжали возле широкого двухэтажного дома со множеством окон, из некоторых валил пар.