Шрифт:
— Красиво получилось, — сказала бабушка. — А мой портрет рисовать не обязательно.
— Нет уж, — сказал я, посадил бабушку под свет лампы и тоже нарисовал её профиль. Причёска у бабушки простая — волосы зачёсаны да сзади заколоты. Так что и тут не было никаких трудностей.
Вырезал я эти портреты и приклеил на один лист. Да ещё раскрасил — дедушку синим карандашом, а бабушку красным.
— А почему так? — спросили они.
Вот же они какие! Кто же не знает, что девочки всегда в розовом, а мальчики в голубом. Пусть спасибо скажут, что я розовым и голубым не раскрасил. Если честно, я бы раскрасил, но у меня таких карандашей не было.
— Будете вешать на стенку? — спросил я.
— Давай не сегодня, — попросила бабушка. — Время позднее, утро вечера мудренее, вот завтра и решим.
— О-хо-хо, — сказал дедушка. — Может, и хорошо, что меня до сих пор никто не рисовал.
Утром все сделали вид, что никаких портретов нет. Тогда я взял кальку с профилями и пошёл к Вовке.
— Смотри, — говорю, — и учись, пока я жив.
Посмотрел Вовка и сказал, что не видит, чему тут учиться. Пришла Вовкина мама и спросила, что это такое я принёс. Я рассказал о своём методе рисования и стал ждать похвалы. Но мама промолчала, погладила меня по голове, а потом предложила выпить чаю с клубничным вареньем. Чай я выпил и понял, что мой метод хорош, но требует доработки. А Вовка так и не нарисовал своих царей. Вернее, нарисовал, но все они были похожи на бубнового карточного короля.
Собеседница
Я никогда не любил быть один, но иногда приходилось. Особенно у бабушки в плохую погоду, когда мои друзья сидели по домам. Тогда я полюбил мысленно разговаривать с героями книг. Книг у бабушки было мало, и героев тоже получалось немного. Из «Сказок народов мира» мне понравилась только принцесса. На последней странице какой-то сказки она шла под руку с принцем, который был незамедлительно заштрихован. Мне особенно нравилось принцессино платье, точнее, его высокий воротник сложной формы. Вот за воротник я в неё почти влюбился и пригласил её в гости.
Сначала я показал ей мой кукольный театр в фанерном ящике от старой посылки. Внутри ящик был оклеен красивой бархатной бумагой вишнёвого цвета и освещался цветными лампочками из набора «Юный электротехник». На сцене стояли вырезанные из книжки Буратино и Мальвина.
— Ничего себе! — сказала принцесса. — А ходить они могут?
Я показал ей дырку в потолке сцены через которую почти незаметно для зрителей можно было проволокой двигать Буратино. Мальвину я двигать не решался, потому что она падала при любом прикосновении.
— А как они разговаривают? — спросила принцесса.
Я что-то пропищал, стараясь подражать голосу артиста из радиопостановки «Золотой ключик».
— У меня есть настоящий театр, — сказала принцесса. — Костюмы, музыка… всё-всё-всё есть! Меня мама заставляет играть роль королевы, говорит, чтобы я привыкала. Это мне пригодится.
— Лучше всегда быть принцессой, — уверенно сказал я. — Принцессы красивее.
— А ты много видел королев? — спросила принцесса.
— Четыре, — сказал я. — Пиковую, трефовую, бубновую и червовую. И все они уродливые старухи. И платья у них не такие красивые.
Принцесса поправила свой воротник.
— А где твоя спальня? — спросила она.
Я провёл её в большую комнату, которую бабушка называла «залой».
— Вот! — сказал я и показал на диван, над которым висели фотографии родственников в тяжёлых чёрных рамах.
— Но тут даже подушки нет! — удивилась принцесса.
Я открыл скрипучую дверь шифоньера и показал ей подушку.
— У нас ещё аккордеон есть, — похвастался я. — Только я играть не умею.
Принцесса присела на краешек дивана и заскучала.
— Пойдём, я тебе сад покажу, — предложил я.
— Я обожаю гулять по саду! — обрадовалась она.
Вход в сад охранял Джек. Я предложил ему познакомиться с принцессой. Джек нехотя вылез из будки, зевнул, потянулся и поплёлся к забору пописать.
— Джек у нас не очень воспитанный, — смутился я.
— А почему он на цепи? — спросила принцесса. — Наши собаки свободно бегают по псарне.
— А он любит за курами охотиться, — объяснил я. — И ещё любит делать подкоп под забор и убегать к соседям ловить их кошку.