Шрифт:
— Полюбуйтесь садом, с этого ракурса открывается потрясающий вид на розовые кусты.
Я опираюсь о бортик беседки и вытягиваю голову в указанном направлении. Розы и правда хороши, с крупными бархатистыми бутонами. Я четко ощущаю магическое воздействие, тянущееся из самой земли, позволяющее цветам надолго сохранять красоту и свежесть. Пожалуй, надо разобраться в переплетении линий, что питают растения и повторить опыт на бабушкином цветнике.
— Леди Изольда, не хотите пирожное?
Я поворачиваю голову и смотрю в лицо принцу. Он мило улыбается и протягивает мне на блюдечке угощение.
— Э, спасибо, — я отвечаю на улыбку и беру из рук Кристиана блюдечко.
— Мне показалось, вы скучаете? Почему бы вам не присоединиться к нашей компании?
— Не люблю толпу.
— Вы правы. Самая идеальная компания состоит из двух людей. Но, к сожалению, у меня нет выбора…
Принц многозначительно смотрит мне в глаза и, показушно вздохнув, отправляется к стайке притихших девушек. Я улавливаю их неприязненные взгляды в мою сторону и понимаю, что подружиться мне здесь явно ни с кем не удастся.
— Я в вас не ошибся, — оказавшийся рядом со мной лорд Кэмпел самодовольно улыбается. — Вы произвели впечатление на принца. Ваша отстраненность определенно идет вам на пользу.
— Но я совершенно не хочу произвести на него впечатление. Не вижу смысла стоять в толпе претенденток и ждать, когда его высочество соизволит бросить на меня свой взгляд.
— Продолжайте и дальше так себя вести. У вас вполне неплохие шансы завладеть вниманием принца.
— А вы в этом заинтересованы? Почему? — я с подозрением гляжу на лорда.
— Изольда, как же вы похожи на свою бабушку, — смеется лорд в ответ, — от нее тоже ничего нельзя было скрыть.
— Так в чем же ваш интерес?
— Дорогая леди, считайте, что я просто отдаю долг вашему роду.
— И считаете, что отплатите сполна, если я стану женой принца?
Мне смешно и неприятно от этой мысли. В бабушкину компанию влился еще один доброжелатель.
— Вы разве не хотели бы стать королевой? — проникновенно спрашивает лорд Кэмпел.
— Нет. Не знаю. Никогда не думала об этом.
— Так подумайте. У вас неплохие шансы. Завтра вы должны будете очаровать принца своими талантами. Что вы приготовили?
— Я буду играть на клавесине. Небольшую лирическую пьесу, — я невольно морщусь, вспоминая бабушкины уроки, — поверьте, в этом умении я точно не пошла в Севастию Халитовну.
— Если у вас возникнут трудности, просто расслабьте пальцы. Позвольте их кончикам самим найти правильное звучание.
Я непонимающе смотрю на лорда, но тот лишь лукаво приподнимает уголки губ.
Вскоре Кристиан прощается с невестами, и я с радостью выдыхаю, что мои мучения на сегодня закончены.
Что там еще по расписанию?
Совместный со всеми претендентками обед и свободное время до завтрашнего дня. Можно будет спокойно гулять по дворцовому парку в более удобной одежде и не думать о том, правильная ли у меня осанка и грациозно ли я ступаю по мощеным белым камнем дорожкам.
Если в самом начале прогулки я еле плелась в хвосте вереницы девушек, то по ее окончанию я, напротив, оказываюсь в первых рядах. Спешу побыстрее добраться до дома.
Меня больно пихают сзади острым локтем и что-то острое, как игла, впивается под лопатку. Сразу рябит в глазах, а ноги становятся непослушными.
— Кажется кому-то стало плохо, — доносится со спины едкий голос.
— Кто-то слишком много времени провел на солнце, — слышится сдавленное хихиканье с другой стороны.
Я останавливаюсь, борясь с подступающей слабостью. Девичий поток огибает меня, как вода лежачий камень на дне ручья.
Да что же это такое! Никто даже не придет на помощь? Домомучительница ушла далеко вперед во главе нашей колонны, а другим девушкам нет никакого дела до моего состояния.
Я хватаю ртом воздух, но тесное платье и туго зашнурованный корсет больно давят на грудь, из-за чего я застываю с открытым ртом, как выброшенная на берег рыба. Еще мгновение, и, кажется, что я упаду. Ноги теряют опору, а в глазах темнеет.
Чьи-то сильные руки подхватывают меня и не дают упасть. Поддерживают за плечи, и я буквально оседаю, впечатавшись затылком в широкое плечо стоявшего позади меня мужчины.
21
— Подождите, не шевелитесь, леди Изольда.