Вход/Регистрация
Зов Халидона
вернуться

Ладлэм Роберт

Шрифт:

Там, наверху, у восточной части дома, вокруг бассейна бегал Флойд, беспрестанно паля из пистолета. Его зеленая полевая куртка была хорошо видна в голубоватом свете бассейна. Он подставлял себя, как мишень, стреляя и прижимая полицейских к стенам дома. Маколиф увидел, как у него кончились патроны и он выхватил из кармана еще один пистолет, отходя к краю бассейна на совсем открытое пространство.

Флойд был ранен. И неоднократно. Кровь проступила сквозь куртку и заливала брюки. В него попало не менее полудюжины пуль. Вместе с кровью истекали последние мгновения его жизни.

– Маколиф! – раздался справа громкий шепот. Барак Мур упал рядом. Его выбритая голова блестела под луной крупными каплями пота. – Быстрее отсюда, чел! Пошли! – Он дернул Алекса за рукав.

– Побойся бога! Ты что, не видишь, что там происходит? Он же погибает!

Барак бросил взгляд сквозь ветви кустарника и проговорил спокойно:

– Мы все дали клятву, от которой нас освободит только смерть. То, что ты видишь, – своего рода привилегия. И Флойд это знает.

– Ради всех святых – за что? Почему он должен погибнуть? Вы все с ума посходили!

– Вставай! – рявкнул Мур. – Через пару секунд они кинутся за нами. Флойд дал нам шанс, ты понял, белый мудак?

Алекс рывком сбросил руку Барака, ухватившую его за рубашку.

– Ну что ж. Я белый мудак. А Флойд должен погибнуть, потому что ты находишь это нужным. А охранник погиб, потому что это считал нужным Уайтхолл… Вы все ненормальные!

Барак Мур ответил не сразу.

– Ты есть то, что ты есть, чел. И этот остров тебе не достанется никогда. И еще многие из нас погибнут, но вашим этот остров не будет… И ты сам погибнешь, если не сделаешь то, что я говорю. – С этими словами Мур вскочил на ноги и бросился в лесную тьму.

Маколиф проводил его взглядом, прижимая к груди черный продолговатый ящик, потом поднялся и побежал вслед за чернокожим революционером.

…Они ждали у береговой кромки, рядом с покачивающимся на волнах плотом, оба по пояс в воде. Мур непрестанно смотрел на часы, Алекс переступал с ноги на ногу, стараясь найти наиболее устойчивое положение в мягком илистом грунте, чтобы удерживать бамбуковый плот.

– Мы больше не можем ждать, чел, – произнес Барак. – Я уже слышу их на холме. И они приближаются.

Маколиф не слышал ничего, кроме шума бегущей воды и хлюпанья волн под плотом. Ну и, разумеется, Барака.

– Но ведь мы не можем оставить его здесь!

– Вариантов нет. Или ты хочешь, чтобы тебе оторвали башку, чел?

– Нет, но этого и не должно произойти! Мы просто забрали бумаги. Покойный перед смертью дал нам такое указание. И это не повод для стрельбы. Хорошего помаленьку, черт побери!

Барак рассмеялся.

– У тебя короткая память, чел! Там, наверху, в траве – труп полицейского. Без сомнения, Флойд отправил на тот свет еще нескольких. Он хороший стрелок… Поэтому фэлмаутские полицейские не раздумывая снесут тебе башку.

И Барак Мур был прав. Но где же, черт возьми, Уайтхолл?

– Может, его убили? Ты не знаешь, был ли он ранен?

– Думаю, нет, чел. Впрочем, не уверен… Чарли-чел меня не послушал. Он побежал на юго-запад, в поле.

В сотне ярдов выше по течению возник острый луч света, шарящий вдоль прибрежной растительности.

– Смотри! – воскликнул Алекс.

Барак обернулся.

В это мгновение появился еще один луч, за ним – третий. Пляшущие полосы света поползли вниз по реке.

– Все, больше нет ни секунды! Залезай и толкайся шестом изо всех сил!

Вдвоем они вывели плот на середину реки и взобрались на бамбуковые жерди.

– Я буду на носу, чел! – бросил Барак, устраиваясь впереди на помосте, где обычно располагались туристы, любуясь красотами Марта-Браэ. – Ты оставайся сзади и отталкивайся что есть силы. Будь готов по моей команде сесть и спустить ноги в воду.

При лунном свете Маколифу понадобилось время, чтобы различить брошенный среди жердей длинный шест. Найдя его, он встал покрепче и вонзил его в мягкий грунт.

Плот подхватило быстрое течение. Мур стоял на носу, используя свой шест как руль, чтобы лавировать между острыми, выступающими над водой камнями, вокруг которых пенилась и бурлила река. Они приближались к излучине. Барак воскликнул:

– Садись! Ноги в воду! Быстрее, чел!

Алекс мгновенно выполнил приказ, а потом понял его смысл: таким образом смещался центр тяжести, а ноги в воде выполняли роль своеобразного тормоза. Бараку стало легче управлять плотом между торчащими скалами, которые образовывали в этом месте прямо лабиринт для водного слалома. И все равно плот непрестанно бился о них бортами, треща и подпрыгивая. Дважды Алексу показалось, что они просто должны вылететь на камни, но им повезло.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: