Вход/Регистрация
К далеким голубым горам
вернуться

Ламур Луис

Шрифт:

Она бросила на меня прямой и ровный взгляд из-под темных бровей.

– И сейчас еще живут, надо только знать, как найти их.

– Друиды?

– Ну да… и барды тоже.

Странная она была женщина, эта Лила. Глядя на ее задумчивое лицо, я невольно вспоминал истории о Боадицее, этой рослой и яростной кельтской владычице с пламенеющими рыжими волосами, которая с копьем в руке вела племена икенов против римлян, тех самых икенов, которые, как я слышал, были среди моих предков. Но кто может сказать наверняка? Это было очень давно.

Мы отдыхали там, пока рассвет не окрасил облака своей искусной кистью. Утреннее тепло приятно согревало застывшие мышцы, и наконец я поднялся на ноги.

– Пора, Лила. Нам ехать далеко.

Она легко взобралась в седло, и мы поехали дальше, все так же держась троп и объездов, избегая людных дорог.

Время от времени мы пускали лошадей шагом, дабы не привлекать внимания нашей спешкой и не создавать впечатления, что мы удираем от погони. Мы ехали шагом, переходили на рысь в местах, где дорога была полегче, – то на открытых вересковых пустошах-мурах, то в тени старых буков.

К сумеркам второго дня мы добрались до Криклайда, следуя вдоль старой римской дороги, которая временами сужалась до едва заметной тропки, хотя большей частью оставалась заметным трактом – но все время шла по прямой, сколько глаз видит. За городком мы пустили лошадей шагом до Аштон-Кейнза, где Темза делает излучину – здесь она просто маленький ручей, говорить не о чем.

Там оказалась гостиница, и выглядела она чистой и аккуратной.

– Попробуем провести эту ночь под крышей. Я сниму для тебя комнату, если найдется, а сам устроюсь внизу, возле лестницы в общем зале, – сказал я.

Комната нашлась. Чтобы предупредить любопытные расспросы, я объявил:

– Девушка устала, хоть она и крепкая, а я не хочу, чтобы она вымоталась перед встречей с человеком, за которого выходит замуж.

Лила глянула на меня, но ничего не сказала.

– Я – ее двоюродный брат, – объяснял я дальше, – а она сговорена за парня из Шропшира. Тоже не слабак.

– Ну да, – трактирщик глянул на Лилу и одобрительно покивал головой. – Уж лучше ему не оказаться слабаком.

Завязался какой-то пустой разговор, а жена хозяина тем временем отвела Лилу в комнатку под крышей, маленькую, но чистенькую; к тому времени, как гости разошлись и пришла пора спать, я завернулся в плащ и устроился у камина. Заведение это было небольшое, и кроме меня тут остался только один человек – невысокий, коренастый, с приятной улыбкой и бдительными глазами. Он немного смущал меня, потому что не задавал вопросов и вообще не участвовал в разговоре, однако, покуривая у огня, внимательно слушал, что говорят другие.

Когда я укладывался, кутаясь в плащ, он заметил:

– Хорошие у вас там лошадки.

– Да, – отозвался я, не желая пускаться в разговоры.

– Они дальний путь прошли, – продолжал он.

– Да, – повторил я.

– И, несомненно, им придется еще пройти немало. Такое у меня мнение, что вам бы не помешали свежие лошади, и тоже крепкие.

Вот теперь я насторожился – он явно куда-то клонил, и хорошо, если только хотел продать лошадей. Этот человек был неглуп, а такие меня всегда тревожат.

– Мои лошади – сильные, – сказал я. – Хороши для дальних поездок.

– Не сомневаюсь, – согласился он, – но что, если их вдруг придется гнать? Сколько они выдержат?

– Сколько надо будет, столько и выдержат, – отрезал я. – На других у меня серебра не припасено. Ничего, пройдут весь путь, а как дорога кончится – на зеленые пастбища, отдохнут малость.

– Ну да, ну да, но только вам все равно понадобятся другие – или я сильно ошибаюсь.

Он наклонился и выбил трубку о край очага. А потом проговорил тихонько:

– Чертовски много хлопот ты причинил своим друзьям, парень.

– Ты о чем это?

– Имя Фегани тебе что-нибудь говорит? Или имя Питер?

– А как же, Питер есть в Библии – апостол Петр, – отозвался я.

– Это другой Питер, – сухо возразил он. – Ты, парень, в большой беде, потому что люди будут про тебя расспрашивать и в Оксфорде, и в Уинчестере, и в Бристоле тоже.

– Вы как будто говорили о лошадях?

– Да.

– Отведите их на дорогу к Сайренчестеру – старую римскую дорогу. Постойте там с ними – мы будем проезжать.

Конец ознакомительного фрагмента.

  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: