Вход/Регистрация
Как соблазнить плохого парня
вернуться

Дуглас Трейси

Шрифт:

Она закатила свои красивые карие глаза.

— Спасибо. Теперь это высказывание будет повторяться у меня в голове до конца дня.

— Пожалуйста. — Он доел остатки салата и хлеба, прежде чем официант вернулся, чтобы забрать их посуду. Держась прямо, он вернулся к военным аналогиям, чтобы разобраться с покупками. — Каков план атаки? Какие-то конкретные магазины, на которые ты хочешь напасть?

Её карие глаза сверкали, когда она говорила о магазинах в этом эксклюзивном маленьком торговом центре. Она выпалила несколько названий, но для Адама они не означали ничего, да и ему было всё равно. Не в то время, когда её волосы плясали вокруг её лица, пока она жестикулировала. Не со сладостью её улыбки, которая согревала его изнутри. Он не был уверен, как отпустит Мэл в конце всего этого, только уверен, что отпустит, потому что должен. Из-за того, кем она была и кем он не был.

Потому что любовь была на первом месте в её списке, и потому что её даже не было в его лексиконе.

Когда он снова включился в разговор, Мэл выжидающе посмотрела на него, словно ожидая ответа. Дерьмо. Он понятия не имел, что она сказала. Его голова раскалывалась, а сердце колотилось, и если он не придумает что-нибудь быстро, он мог плюнуть и перегнуться через стол и целовать её, пока ни один из них не перестал заботиться об одежде. Поэтому он сказал:

— Хорошо.

Официант вернулся с их основными блюдами, и они оба продолжили трапезу.

— Вау, — сказал Мэл. — Туфли тоже?

— А? — Должно быть, это то, о чем она его спросила. Кое-что об обуви. Когда Адам смотрел на свою тарелку со стейком и перцем, а вокруг него плыл восхитительный запах лука, он знал, что не может отказать в туфлях или в чём-то ещё, чего бы она ни захотела. Ничто другое в мире по сравнению с его Мэл не загорелось от волнения. Он попробовал что-то новое со своей едой, и, судя по всему, оно было хорошим. Может быть, попробовать что-то новое с Мэл сегодня днём тоже будет нормально.

Он робко улыбнулся ей и взял нож и вилку.

— Туфли тоже.

— Класс. — Мэл жевала свою курицу с овощами, периодически поглядывая на него, как будто хотела что-то спросить, но не могла найти ни слов, ни смелости. Наконец, она сказала. — Итак, Афганистан. Должно быть, это было тяжело, да?

Он пожал плечами, надеясь, что она бросит эту тему. Разговоры о войне не были его любимой темой. Особенно сегодня, когда всё должно было быть связано с ней, светло и весело. Во время его службы солнечных и веселых мест было немного.

Но не тут-то было, Мэл продолжала настаивать.

— Джеймс никогда особо не рассказывает о своём опыте за границей, но я читала в Интернете несколько страшных историй.

Адам глубоко вдохнул и медленно выдохнул. Он понял, почему Джеймс не говорил об этом. И почему большинство парней так делают. Трудно было выразить словами то, что едва укладывалось в голове. Тем не менее Мэл снова смотрела на него своими красивыми глазами, так что он почувствовал, что должен попытаться. Кроме того, впереди у них был целый день, наполненный разговорами. Может быть, если он немного откроется ей сейчас, она не будет настаивать на большем позже.

— Я не знаю. Это было странно.

— Как странно?

— Как будто я поступил на военную службу, чтобы стать хорошим гражданином и выполнить свой долг. В любом случае, у меня особо ничего не происходило. — Он проглотил ещё кусок еды, затем сделал глоток пива. — Колледж не был для меня вариантом на тот момент. У меня не было настоящей семейной жизни, так что да. Я вступил на службу. Я подумал, что поеду туда, помогу исправить ситуацию, надеясь, вернуться домой со всеми своими конечностями и разумом, научусь быть лидером, кем-то, кем я мог бы гордиться.

— И ты? — спросила она, склонив голову набок и задумчиво разглядывая. — Научился быть лидером? Стал кем-то, кем ты гордишься?

— И да, и нет. — Он посмотрел в окно возле их столика, на людей, слоняющихся по парковке. — Я определенно стал более независимым, будучи один. Я больше не был просто городским хулиганом, местным неудачником, о котором матери предупреждали своих дочерей. У меня появилась редкая возможность заново открыть себя, стать тем, кем я хотел быть. В этом плане я преуспел. Я стал сильнее, смелее, лучше смог постоять за себя и то, во что я верил. Так что да, я думаю, что в этом смысле я стал лидером.

Мэл внимательно посмотрела на него, отодвигая недоеденную тарелку.

— А в другом нет?

— Честно говоря, все было очень запутанно. — Адам оглянулся на неё, обнаружив, что ему хочется рассказать ей то, что он никогда не хотел говорить никому другому. Но здесь, в их маленьком уголке ресторана, в их собственной маленькой вселенной, он чувствовал себя в достаточной безопасности, чтобы открыться. Ей. Он откинулся на спинку кресла, когда официант подошёл, чтобы взять тарелку Мэл, чтобы упаковать её остатки и получить заказ на чизкейк.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: