Шрифт:
Когда мы нестройным хором выходили из дверей академии, наш путь преградил неизвестный мужчина, облаченный в черно-золотистую форму. Юристы, переглянувшись друг с другом, набрали в легкие побольше воздуха, чтобы приступить к новой перепалке, но этого не потребовалось, стоило незнакомцу заговорить.
— Леди Кайниэль, у меня к вам послание от его величества Рэйнара Верлэйна Артэнтри, — изрек мужчина, и я, отмерев, обогнула группу своих защитников.
— Простите, — неловко пробормотала я, приблизившись. — Я вас слушаю.
— Вот, — темноглазый незнакомец протянул мне небольшой перламутровый камень. — Как только будете готовы к встрече с повелителем, просто сожмите его в руках, и вас перенес к нему, — мне всучили камень, коротко поклонились, а затем исчезли в светящемся портале.
Я несколько секунд хлопала глазами и пыталась сдержаться, чтобы не расплыться в улыбке. Новость о том, что главный дракон готов выслушать меня, не могла не радовать!
Спешно засунув артефакт в карман брюк, повернулась к своим спутникам.
Возвращались мы в поместье лорда Бэкшота порталом, открытым магом из моей охраны.
***
Стоило мне появиться на пороге родного дома, госпожа Эшоу заключила меня в крепкие объятия и громко зарыдала.
Мои спутники рассредоточились. Маги остались во дворе, охранять территорию, юристы, во главе с господином Плюмбертом, отправились в кабинет лорда Бэкшота.
Я пыталась держаться, ободряюще поглаживая экономку по спине, но ее слезы были настолько заразительны и горьки, что я тоже последовала ее примеру. Несколько долгих минут мы плакали, предаваясь общему горю.
— Знаешь, Кая, — всхлипнула госпожа Эшоу, немного успокоившись. — Смерть лорда Бэкшота потрясла меня настолько, что я уже почти неделю ощущаю себе привидением. Не верится, что его больше нет…
— Вы были близки, — прошептала я, смахнув слезу.
— Он был замечательным человеком, — безжизненным голосом протянула она. — Таких, как он, не бывает…
Я согласна кивнула. Лорд Бэкшот заменил мне и отца, и мать, окружил заботой и любовью, воспитал по своему образу и подобию, и привил ценности, от следования которых я никогда не откажусь. Мне ли не знать, что он был самым замечательным? Страшно представить, что со мной было бы, если бы меня отдали на воспитание такой, как Мариса… От воспоминания той, которую я считала близкой подругой, по спине прошелся ледяной холодок. А ведь она где-то на свободе, вынашивает планы мести. Как бы мне не хотелось, но я просто обязана готовиться к нашей новой встрече.
— Тетушка, все, не плачь, — вяло пробормотала я, скорее себе, чем госпоже Эшоу. — Я теперь буду дома. И я обещаю тебе, что светлая память о том, кто нам обеим был дорог, сохранится.
Около часа мы с госпожой Эшоу просидели в гостиной, вспоминали лорда Бэкшота и пили чай с лимоном.
В кабинет лорда Бэкшота, который теперь считался по праву наследования моим, я входила с легкой грустью на сердце. Здесь, как и всегда, царил безупречный порядок. Лишь кучка юридически подкованных мужчин восседала за длинным столом и что-то обсуждала.
— О, леди, — произнес господин Плюмберт, как только заметил меня. — Вы вовремя. Мы как раз пишем исковое заявление.
— Какое исковое заявление? — устало потерев переносицу, вопросила я.
— Как какое? — удивился нотариус. — На принца, конечно же.
— Ах это. Пока оставьте, — пробормотала я, и на лице моего спутника расцвело разочарование. — Если у меня получится, то, что я задумала, принц нам больше не будет помехой.
Я говорила, разумеется, о встрече с главным драконом, на которой я попрошу его защиты, но, чтобы не шокировать господина Плюмберта, решила не посвящать его в детали. Кто знает, чем обернется наша встреча с правителем… Уверенности в том, что дракон примет мои условия, не было.
— У меня будет несколько поручений для вас, — произнесла я, некоторое мгновение спустя. Откровенно говоря, давать поручения мне еще не приходилось, поэтому я немного волновалась по поводу того, как мои спутники меня воспримут.
— Конечно, леди, — сухо произнес господин Плюмберт и пристально уставился на меня.
Я прошла к столу и присела в кожаное кресло. Ощущать себя в хозяйском кресле было непривычно…
— Во-первых, надо увеличить охрану, — осторожно произнесла я, внимательно отслеживая эмоции на лицах присутствующих. Никто из них не удивился, поэтому я, облегченно вздохнув, продолжила. — Во-вторых, надо нанять мне учителей по некромантии, по портальной магии и… по управлению предприятиями, — говорить в таком повелительном тоне было жутко неловко. Я сделала над собой усилие, чтобы мои собеседники не обнаружили мое волнение. Нотариус, как истинный профессионал, лишь чинно кивнул. — Утро я буду проводить в академии, — продолжала я, откинувшись в кресле, — оставшееся время дома. Учителя мне нужны как можно скорее. Времени на долгую дорогу нет, поэтому прошу вас организовать до академии переход порталом.
— Будет сделано, леди, — это все, что произнес господин Плюмберт, за что ему отдельная благодарность.
Последующий час мы потратили на обсуждение текущих дел. Говорил, в основном, господин Плюмберт, иногда передавая эстафету кому-либо из юристов. Подробнейший отчет о деятельности одного из предприятий я слушала в пол-уха, параллельно размышляя о том, что сделать первым — встретиться с драконом или раскрыть сверток, оставленный лордом Бэкшотом. Я прекрасно осознавала, что вскоре Анарэль даст о себе знать, поэтому мне надо поговорить с главным драконом как можно скорее. Что же касается свертка… не было уверенности в том, что его содержимое не выведет меня из равновесия.