Шрифт:
– Они чистые. Проведи их.
Мужчина, который вышел проводить их в дом, не походил на мускулистым охранников с суровыми лицами, и выглядел как человек, более привыкший отдавать приказы, чем выполнять их, но не обладавший внушительным телосложением, чтобы навязывать свою волю другим. Он взял их жетоны и внимательно осмотрел их обоих, прежде чем обменяться понимающим взглядом со Скавром, и Марк предположил, что это, должно быть, тот самый секретарь сенатора. Проведя их по узкому коридору, куда звуки веселья просачивались через двери справа, он остановился у лестничного пролета, обратившись к ним настойчивым шепотом.
– Я не был уверен, вернутся ли жетоны, которые я дал Эксцингусу, сегодня вечером, но похоже, что вы намерены сделать то, за чем пришел. Вы ведь, воры?
Скавр кивнул, а Марк промолчал, пока трибун излагал историю, о которой они договорились с информатором заранее в тот же день.
– Мы знаем, что твой хозяин хранит свои величайшие сокровища подальше от всеобщего обозрения, предметы, которые он забирает, когда работает на императора?
Глаза секретаря расширились.
– Вы знаете о ...?
– Мы знаем обо всем, друг. Обо всем.
Мужчина нахмурился в знак непонимания.
– Но если вы знаете все, то понимаете, что все, что сенатор Пилиний забирает в свой дом, это...
– Вот ты где, Беленус, я искал тебя повсюду!
– Громоздкая фигура в тоге с бритой головой поднималась по лестнице, кряхтя от напряжения.
– Азиний Пилиний послал меня найти тебя и сказать, что его гости готовы к началу представления.
Секретарь почтительно поклонился.
– Как скажете, господин. Я только сопровожу этих двух господ на нижний уровень, а потом...
– В этом нет необходимости! Иди и займись представлением, я сам отведу их вниз!
Не видя никакого выбора, Беленус почтительно поклонился, возвращаясь к своим обязанностям.
– Да, сенатор, как пожелаете.
Он вышел, оставив двух мужчин наедине с новоприбывшим. Марк наблюдал за ним, пока тот торопливо уходил, ответив на его испуганное оглядывание назад бесстрастным взором. Поднимаясь по оставшимся ступенькам, их новый сопровождающий протянул руку, по очереди удостоив обоих мужчин крепким, хотя и слегка влажным пожатием.
– А теперь, господа, от имени Асиния Пилиния, добро пожаловать на это небольшое занимательное мероприятие! Я Тит Помпоний Авенус, один из его ближайших друзей и, должен добавить, один из первых членов этой избранной группы мужчин. Вы новички в этом, я полагаю? Я не узнаю ваши лица ни по одной из предыдущих вечеринок, которые мы отпраздновали!
Скавр поклонился с должной степенью уважения.
– Действительно, сенатор, нас первый раз пригласили на это веселье.
– Авенус поднял бровь. И понимая, что любая неспособность убедить человека в их добросовестности намерений может вызвать подозрения, которые раскроют их легенду, трибун принял доверительный вид.
– По правде говоря, сенатор Пилиний сжалился над нами обоими, когда я проявил интерес к его вечеринкам, услышав о них от общего друга. Он отправил нам обоим приглашение, сопровождаемое четкими инструкциями держать рот на замке.
Авенус понимающе кивнул.
– И это мудрый совет, я бы сказал. Он не захочет, чтобы вы беспокоили его более уважаемых гостей, по крайней мере, до тех пор, пока вы не зарекомендуете себя как достойные члены нашей довольно обособенной группы. Чем вы оба занимаетесь?
Скавр скромно улыбнулся и снова поклонился.
Позвольте представиться мне и моему коллеге. Я Гай Рутилий Скавр, а это Марк Трибул Корв. Мы оба имеем честь служить Империи в качестве трибунов легиона. Недавно вернувшись в Рим из Британии, где представление, подобные тому, которое сенатор устраивает сегодня вечером, никакая не редкость, я только на прошлой неделе говорил с ним о том, как сильно я соскучился по небольшому, скажем так, необычному развлечению?
Дородный патриций расхохотался.
– Значит, вы все-таки не новички в наших маленьких развлечениях! Держу пари, что вы получаете гораздо больше разнообразия, чем мы, со всеми этими экзотическими женщинами-варварами,а?
– Марк ухмыльнулся, обнажив зубы с выражением, которое было более похоже на рычание, но их провожатый слишком далеко зашел в своих фантазиях, чтобы заметить такую тонкость.
– Я не уверен, что у нас есть что-то столь же захватывающее, как развлечения, которые вы видели в Британии, но сегодняшнее представление обещает быть совершенно особенным. Сенатор нанял большое количество исполнителей всего неделю или около того назад, их хватит на всех присутствующих. И поскольку я убежденный сторонник армии, я считаю своим долгом взять вас обоих, так сказать, под свое крыло. Сегодня вечером, господа, вы будете моими компаньонами. Идемте быстрее!
Он повернулся и направился вниз по лестнице, двое мужчин последовали за ним, и, примерно через двадцать ступенек, они очутились в большой, освещенной факелами комнате.
– Довольно оригинальная маленькая комната для развлечений, вы не находите? В него нет другого выхода, кроме лестницы, по которой мы только что спустились, и двери, ведущей на территорию в задней части дома, а стена между этой и остальной частью дома настолько толстая, что я сомневаюсь, что вы могли бы услышать трубача с той стороны, если бы даже он дул так, что вот-вот лопнет!