Шрифт:
– Ты, что ...?
Она крепко поцеловала его, покачав бедрами, и его глаза расширились от внезапного удовольствия.
– Лежи, тихо. Только так я могу отблагодарить тебя. Ведь, лучше ты, чем шестеро мужчин одновременно.
Британец лежал в тишине, пока рабыня двигалась по его телу, ее внезапно усилившийся ритм и ищущий язык не сразу довели его до кульминации, учитывая его месяцы воздержания. Она еще мгновение полежала на его теле, поцеловав его в последний раз, затем оторвалась от его быстро уменьшающегося мужского достоинства и снова прикоснулась к его губам, расправляя одежды и вставая, готовясь вернуться в свои покои через спящий лудус.
– Подожди!
Рабыня покачала головой.
– Я должна уйти. Если меня поймаю здесь, меня выпорют.
– Но … как тебя зовут. Скажи мне хотя бы это.
Ее улыбка казалась белой ниточкой в темноте.
– Меня зовут Калистра. А теперь я пойду.
– Я освобожу тебя, Калистра...
Его слова повисли в пустоте, женщина выскользнула из-за двери камеры и бесшумно метнулась прочь по коридору.
– Добрый вечер, Гай.
– Сенатор.
Скавр низко поклонился, не меняя позы, когда хозяин шагнул вперед и тепло обнял его, махнув рукой дворецкому, чтобы тот занялся своим делами. Он был вызван ранее тем вечером и немедленно откликнулся на приглашение, взяв с собой через весь город только Арминия и пару людей Котты.
– Я не собираюсь заставлять тебя кланяться мне, молодой человек. Пока я последние три года вкалывал здесь, в Риме, ты, я слышал, делал себе имя на Севере империи?
Скавр еще раз слегка поклонился, принимая похвалу пожилого человека.
– Мне изрядно повезло.
Сенатор потер свой заросший густой бородой подбородок с выражением вежливого недоверия.
– Повезло? Человек сам создает свое везение в этом мире, как тебе хорошо известно! Твое везение помогла тебе одержать не одну победу в Британии, захватить печально известного главаря бандитов в Германии и получить императорский выкуп с золотого рудника в Дакии. Не говоря уже о восстановлении чести утраченного штандарта моего старого легиона, Шестого Виктории, по крайней мере, я так слышал. Я бы приносил жертвы Фортуне каждый день до конца своей жизни, если бы был уверен в такой степени везения… Вино?
Оба мужчин удалились в личный кабинет сенатора, и Скавр принял чашку превосходного фалернского вина из рук человека, который в отсутствие его покойного отца стал для него самым близким покровителем.
– Ты превзошел самого себя, Гай, и как раз вовремя! Я начал задаваться вопросом, не собираешься ли ты посвятить остаток своей службы еще большему смехотворному риску за пределами Империи. Я могу только благодарить богов за то, что Ульпий Марцелл обратил внимание на то, что я рассказал ему о твоих способностях, и назначил тебя командиром вспомогательной когорты.
– Сенатор сделал паузу, чтобы глотнуть вина из своего бокала.
– Сейчас меня волнует только то, доживешь ли ты до конца следующей недели.
– Он пристально посмотрел на своего протеже, ожидая ответа молодого человека.
– Мне было интересно, зачем вы послали за мной. Полагаю, вы имеете в виду мой недавний визит во дворец?
– Да. - Трибун поднял глаза, удивленный внезапной горячностью в голосе своего покровителя. - Я действительно имею в виду твою последнюю попытку покончить с собой.
– Совершить самоубийство?
– Ты правильно услышал меня, молодой человек. Возможно, тебе не хватает необходимой степени самосознания, чтобы понять, в какую игру ты играешь, но я более чем достаточно проницателен, чтобы разгадать твой умышленный отказ противостоять своим демонам. Я слишком хорошо знаю, почему ты потратил столько времени на разведку северных племен, имея рядом с собой только этого своего огромного германского раба. У тебя репутация искателя опасностей, человека, готового рисковать ради острых ощущений, но мы оба знаем лучше, что это такое, не так ли? И теперь ты занимаешься тем же самым, причем не где-нибудь, а в Риме.
Скавр поднял руку, но сенатор отмахнулся от его зарождающегося протеста.
– Я более чем немного разочарован в тебе, Гай. Ты ведь собирался навестить меня, пока находишься в Риме? Я терпеливо ждал твоего визита, но ты не проявили никаких признаков того, что собираешься навестить меня, заставив меня самого вызвать тебя сюда, как если бы ты был моим умышленно непослушным племянником.
– Прошу простить меня, сенатор, за эту оплошность ...
Пожилой сенатор поморщился.
– Блестящий, храбрый и порой своенравный молодой человек, который при правильном руководстве мог бы стремиться к высшим званиям Империи.
– Действительно?
– Действительно. Если я смог подняться от преподавателя латинской грамматики до должности губернатора провинции, то у тебя определенно есть надежда!
Молодой человек покачал головой.
– Но мой отец ...