Шрифт:
Она натянула простыню на голову. С самого начала Мэри допустила много фальшивых нот, и их прекрасный дуэт стал превращаться в какофонию. Все произошло по ее вине. Джон заговорил бы раньше, если бы она с самого начала была откровенной. А она, наоборот, соткала целую паутину лжи и теперь, как муха, сама попалась в нее.
Во дворе прозвучал гудок. Мэри привстала. Она не слышала, как подъехал автомобиль. Но почему Джон вывел его в эту прекрасную погоду? Она чувствовала, что не в состоянии встретиться сейчас с художником, и не двигалась с места.
– Мэри! Эй, эй! Это я!
Потребовалось несколько минут, чтобы она поняла. В ней вспыхнула радость, а затем смятение парализовало ее.
Кэрол!
Сестра не могла бы выбрать для своего приезда более неподходящий момент. Мэри набросила на себя пеньюар и спустилась.
– Не говори мне, что я тебя разбудила!
– весело воскликнула Кэрол, целуя ее.
– Почти...
– Дай мне посмотреть на тебя! У тебя круги под глазами. Ты случайно не устроила гулянку? В такой дыре - я сомневаюсь!
– Девушка расхохоталась и повернулась на каблуках. Потом внезапно хлопнула себя ладонью по лбу. Господи! Я должна была тебя предупредить. Надеюсь, ты одна? Мэри покраснела.
– Кэрол, ты сошла с ума?
– Я тебя шокирую?
– Да.
– Извини меня, дорогая. Мне захотелось тебя подразнить. Ты хорошо знаешь, что я всегда говорю невпопад.
– Это правда. Ради бога, перестань так вертеться. Я устаю следить за тобой.
Одетая в широкую желтую юбку и более светлую тенниску Кэрол принесла с собой дыхание жизни и молодости, которое показалось Мэри невыносимым в этот момент. Она опустилась на стул, чувствуя, что за эту ночь постарела на сто лет.
– Как случилось, что ты здесь? Я думала, что ты в Нью-Йорке.
– Моя мебель пришла раньше, чем предполагалось. Я воспользовалась этим, чтобы сделать крюк и заехать сюда перед возвращением в Хьюстон. Если ты не против, я останусь на три-четыре дня.
– Это замечательно.
В ее тоне не чувствовалось энтузиазма. Мэри рассердилась на себя. Разве так встречают младшую сестру?
– Ты не хочешь чашку кофе?
Кэрол поколебалась, а потом сказала со смехом:
– М-м... С удовольствием, но я умираю от голода. Я хотела бы съесть гамбургер с яичницей, пока ты будешь завтракать.
Запах котлеты, поджариваемой на сковородке, не сочетался с запахом ее обычных утренних тостов. Мэри чувствовала себя подавленной, как никогда. Однако, не показывая вида, она направилась к холодильнику. Вскоре они сидели за столом.
– Ты все еще видишься со своим очаровательным соседом? Ну вот, теперь придется говорить о Джоне.
– Время от времени, - ответила она осторожно. Кэрол лукаво подмигнула.
– Я была уверена, что ты недолго будешь жить затворницей.
– Ради бога, Кэрол! Что ты вообразила?
– Ничего, подумаешь. Я только считаю, что тебе чертовски повезло, когда ты познакомилась с Джоном Марицелли. Кажется, это привлекательный мужчина.
Мэри поднесла руку к горлу.
– Откуда ты знаешь? У него такая репутация? Разговор грозил катастрофой. Кэрол широко раскрыла глаза и сказала смущенно:
– Нет. Но я видела его портреты в журналах и знаю, что Марицелли не толстый, не маленький, не лысый, не пузатый, как ты мне его описала.
Слабая улыбка пробежала по губам молодой женщины.
Она забыла об этой детали. Кэрол хватило такта переменить разговор. Но Мэри слушала ее рассеянно. Как сделать так, чтобы Джон не появлялся здесь несколько дней? Нужно ли признаться Кэрол и рассказать о сочиненной басне, за которой укрывалась Мэри?
Никогда.
Глава 9
Три или четыре дня... Больше Кэрол не останется на ранчо... Можно ли избежать появления Джона в это время?
После завтрака Кэрол отправилась в свою комнату немного отдохнуть. Мэри воспользовалась этим, чтобы позвонить Джону. Сидя у аппарата, она то и дело взглядывала на тщательно прикрытую дверь. Она чувствовала себя как провинившийся ребенок. Это было поистине нелепо. Не иметь в жизни почти ничего сокровенного и оказаться в положении, когда надо действовать украдкой! Джон сразу же снял трубку, и его низкий голос заставил ее вздрогнуть.
– Мэри, дорогая, я ушел на цыпочках, ты спала так крепко. Ты только что проснулась?
– добавил он с легкой насмешкой.
На мгновение Мэри захотелось сказать, что некая Маришка помешала ей сомкнуть глаза всю ночь.
– Нет, Джон. Но сейчас приехала Кэрол.
– Уже?
– Всего на несколько дней.
– Она, значит, вышла из больницы? По его веселому, непринужденному тону Мэри почувствовала, что Джон Марицелли обладает также способностью рисовать светлыми красками даже самые мрачные драмы.