Вход/Регистрация
Мое темное желание
вернуться

Шэн Л. Дж.

Шрифт:

ТЫ БУКВАЛЬНО СПРОСИЛА.

Ари:

Ты уволена как моя лучшая подруга.

Ари:

Шучу.

Ари:

Я никогда не смогу заменить тебя…

Ари:

И не потому, что я не стараюсь.

Фэрроу:

Лол.

Даллас:

Ладно, этот «лол» был слабым.

Даллас:

Ты в порядке?

Фэрроу:

Андраш только что бросил меня, потому что я не отказалась от судебного процесса с Верой.

Даллас:

Что за черт, при чем тут он?

Ари:

Поддерживаю вопрос Даллас.

Фэрроу:

Не знаю, но официально я без тренера и без олимпийской медали.

Фэрроу:

После того скандала в прессе, который устроила мне Вера, я в пролете.

Фэрроу:

Не могу поверить, что все закончилось.

Даллас:

Черт, Фэр. Мне очень жаль.

Даллас:

Подожди. Я иду с "Маргаритой" и всеми закусками.

Ари:

Позвони мне по FaceTime, когда доберешься до нее.

Фэрроу:

Со мной все будет в порядке. Это был всего лишь сон.

Даллас:

Ты не можешь получить то, что хочешь, не помечтав об этом. Иначе как бы ты узнала, что хочешь этого?

62

ФЭРРОУ

Меня не должно было удивлять, что Зак владел бронированным автомобилем в каждом штате.

Его личный водитель проносился мимо роскошных полей для гольфа и гигантских пляжных домиков, раскинувшихся на акрах белого песка.

Я смотрела в окно, прижимая к груди рюкзак, и мое лицо, несомненно, побелело до костей. Мне было все равно. После разговора с Андрашом два дня назад все стало неважно.

Серое небо раскололось, как яйцо, и дождь толстым слоем бил по окнам. Мать-природа выла от досады. Мне хотелось сделать то же самое, но я изо всех сил старалась сохранить стоическое выражение лица.

Зак закрыл вентиляцию кондиционера, чтобы она не дула на мои голые руки.

— Есть ли что-нибудь, что ты хотела бы увидеть в Хэмптоне, Осьми?

Он постарался сесть как можно ближе ко мне.

Тем не менее, я игнорировала его на протяжении всего путешествия, включая полет на самолете.

— Да, — прошептала я. — Я бы хотела увидеть твой особняк из заднего вида моего Prius после того, как все закончится.

Если дождь и беспокоил его, он этого не показывал.

Он меняется день за днем, в то время как твои мечты ускользают все дальше и дальше.

Зак откинулся на кожаном сиденье, вытянувшись на подставке для ног.

— Что же я натворил?

— Привезти свою пару на отдых с невестой — это низко, даже по твоим меркам.

— Ты мне не пара. — Его глаза впились в мое лицо так, что я стала счастливой и несчастной одновременно. — И тебе нужно прекратить эту историю с Эйлин.

— Почему?

— Потому что… это сложно.

— А по-моему, довольно просто.

— Мне нужно время.

Я фыркнула, мотнув головой, чтобы посмотреть на него.

— Для чего?

— Чтобы разобраться во всем. — Он погладил шелковистые пряди своих волос. — Когда ты рядом со мной.

Я снова отвернулась к окну и покачала головой. Я даже не злилась на Зака. Он с самого начала четко определил правила, и я с ними согласилась.

Нет. Объект моего гнева сейчас находился в трехстах с лишним милях от меня, в Потомаке.

Андраш.

Андраш Хорват со своим нелепым, странным ультиматумом.

— Осьми. — Зак схватил мою руку и положил ее себе на колени, переплетаясь с моими пальцами. Этот жест больше ранил, чем успокаивал меня. Он напомнил мне, что все это закончится через несколько недель, а может, и дней. — Что тебя гложет? Это Андраш? Я могу найти тебе лучшего тренера.

— Нет. Я протрезвела от этой фантазии, — призналась я, когда машина проехала мимо высоких живых изгородей и подъехала к французскому особняку из известняка. — Я собираюсь продолжать фехтовать ради удовольствия, но не более того.

— А тренерская работа? — Его пальцы переплелись с моими на коленях, пока машина катилась по выложенной галькой дорожке к парадной двери. — Ты все еще думаешь о том, чтобы тренировать меня? У тебя это замечательно получается.

Его комплимент лизнул мою кожу, как луч солнца.

— Полагаю, тебе нужна практика.

— Засранка. — Он поднес тыльную сторону моей руки к губам и поцеловал ее в затяжной поцелуй. — Держись рядом со мной, хорошо?

Эйлин стояла в дверях в безупречном бордовом платье и соответствующем пальто, ее руки в перчатках были сцеплены перед собой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: